|
The game lasted an almost unprecedented 102 minutes but it was only incidents at the very start and at the very end of the game that most people wanted to talk about after the final whistle. |
中文意思: 比赛不可思议的进行了102分钟,但大多数人想要谈论的只有比赛开始阶段和结束阶段的事件。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
The game is set in the years 1700 to the early 1800’s, a turbulent age of gunpowder, revolution, discovery and Empire Building.
|
|
|
游戏的年代设定在西元1700到1800年代初期,在一个充满著火药、革命、新发现和帝国时代建筑的动盪不安年代。 |
|
The game is to find a set of arrows that, when linked up end to end, leaves a gap between head and tail (the two ends) of 10-120 inch.
|
|
|
但一组相当接近预期结果的向量,却极有可能被下一个随机取样的向量给搞砸了。 |
|
The game is to take place on August 22 at Dynamo Kiev's Valery Lobanovskiy Stadium, with Liverpool likely to be relieved at Uefa's judgement.
|
|
|
这场比赛将于8月22日,转移到基伏的洛巴诺夫斯基体育场来进行,而欧足联的这一决定也让利物浦上下人员都放下了心中的石头. |
|
The game is up.
|
|
|
游戏收场了。 |
|
The game isn't worth the candle.
|
|
|
做这件事得不偿失。 |
|
The game lasted an almost unprecedented 102 minutes but it was only incidents at the very start and at the very end of the game that most people wanted to talk about after the final whistle.
|
|
|
比赛不可思议的进行了102分钟,但大多数人想要谈论的只有比赛开始阶段和结束阶段的事件。 |
|
The game looks very good, although the visuals overall are a bit washed out. Still, some of the best blood-spattering in the business.
|
|
|
游戏看起来很不错,虽然画面整体风格有点暗淡褪色,不过鲜血溅射的效果在目前是最好的几个之一。 |
|
The game made a big splash all right, like a belly flop.
|
|
|
该游戏的确激起了巨大水花,可惜跳砸了。 |
|
The game move with the or so key of top and bottom, but would not° until pick up boy and girl to like respectively of thing go.
|
|
|
游戏用上下左右键移动,但是要接男孩和女孩分别喜欢的东西才行。 |
|
The game of the great wallrequest that the front person sit on his behind teammate's legs , and one by one in order the type push, thus constituting a wreath.
|
|
|
“万里长城”这个游戏是要求前面的人坐在他后面一位队友的腿上,就这样依次类推,从而组成一个圆环。 |
|
The game of life is hard to play.
|
|
|
生活的游戏是如此的艰难。 |
|
|
|