|
Now when Paul and his company loosed from Paphos, they came to Perga in Pamphylia: and John departing from them returned to Jerusalem.
|
|
|
13保罗和他的同人,从帕弗开船,来到旁非利亚的别加。约翰就离开他们回耶路撒冷去。 |
|
Now when Simon Peter heard that it was the Lord, he girt his fisher's coat unto him, (for he was naked,) and did cast himself into the sea.
|
|
|
西门.彼得一听见是主,就立刻束上外衣(因为他当时赤着身子),纵身跳进海里。 |
|
Now when all the Amorite kings west of the Jordan and all the Canaanite kings along the coast heard how the LORD had dried up the Jordan before the Israelites until we had crossed over, their hearts melted and they no longer had the courage to face the Is
|
|
|
1约旦河西亚摩利人的诸王和靠海迦南人的诸王,听见耶和华在以色列人前面使约旦河的水干了,等到我们过去,他们的心因以色列人的缘故就消化了,不再有胆气。 |
|
Now when all the kings of the Amorites, who were beyond the Jordan westward, and all the kings of the Canaanites, who were by the sea, heard that Jehovah had dried up the waters of the Jordan before the children of Israel until they crossed over, their he
|
|
|
1约但河西亚摩利人的诸王和靠海迦南人的诸王,听见耶和华在以色列人面前使约但河的水干了,直到他们过去,诸王的心因以色列人的缘故就融化了,不再有胆气。 |
|
Now when all this was finished, all Israel that were present went out to the cities of Judah, and brake the images in pieces, and cut down the groves, and threw down the high places and the altars out of all Judah and Benjamin, in Ephraim also and Manasse
|
|
|
状态离线31:1这事既都完毕,在那里的以色列众人就到犹大的城邑,打碎柱像,砍断木偶,又在犹大,便雅悯,以法莲,玛拿西遍地将邱坛和祭坛拆毁净尽。 |
|
Now when entered, arena includes a gladiator tournament possibility.
|
|
|
现在,当访问竞技场,将会有机会参加斗剑联赛。 |
|
Now when he had gone, a lion met him on the way and killed him, and his body was thrown on the road, with the donkey standing beside it; the lion also was standing beside the body.
|
|
|
王上13:24他就去了.在路上有个狮子遇见他、将他咬死、尸身倒在路上、驴站在尸身旁边、狮子也站在尸身旁边。 |
|
Now when he was in Jerusalem at the passover, in the feast day, many believed in his name, when they saw the miracles which he did.
|
|
|
23当耶稣在耶路撒冷过逾越节的时候,有许多人看见他所行的神迹,就信了他的名。 |
|
Now when painted by the artist 911, the cucurbit works becomes a decoration with much younger and naives.
|
|
|
现在它经过艺术家911的描绘后成为一种更年轻,更天真的艺术品。 |
|
Now when the Pharisee which had bidden him saw it, he spake within himself, saying, This man, if he were a prophet, would have known who and what manner of woman this is that toucheth him: for she is a sinner.
|
|
|
39请耶稣的法利赛人看见这事,心里说,这人若是先知,必知道摸他的是谁,是个怎样的女人,乃是个罪人。 |
|
Now when the centurion saw what had happened, he began praising God, saying, Certainly this man was innocent.
|
|
|
路23:47百夫长看见所成的事、就归荣耀与神说、这真是个义人。 |