|
The umbrella isn't big enough.
|
|
|
这把雨伞不够大。 |
|
The umbrella owner slowed his steps. Soapy did likewise, with a presentiment that luck would again run against him. The policeman looked at the two curiously.
|
|
|
伞的主人放慢了脚步。索丕也放慢脚步,预感到运气又要与他背道而驰。警察好奇地看着这两个人。 |
|
The umpire gave the batsman out (leg before wicket).
|
|
|
裁判裁定击球员(用腿截球违例)出局. |
|
The umpire ousted the arguing player from the game.
|
|
|
裁判员将那位不服判决的运动员罚下场。 |
|
The umpire showed partiality for that team.
|
|
|
那个裁判偏向那个队。 |
|
The umpire's decision is unchangeable.
|
|
|
裁判的决定是无法改变的。 |
|
The un-recovered vehicles each year are valued at $80 million and Police and the Ministry of Justice believe they are quickly dismantled or rebirthed for sale.
|
|
|
未寻获的车辆每年估计价值8000万美元而警方和司法部相信这些车会迅速被拆解或者重组后出售。 |
|
The unabashed apostle of Reagan era conservatism and the first woman US ambassador to the Unite Nations died overnight at her home in Maryland.
|
|
|
她极力倡导里根时期的保守主义.,并且是美国驻联合国第一位女性大使。 |
|
The unabated killings and attacks against activists in the Philippines have revealed a completely inadequate response by the government to prevent further deaths and to remedy this worsening situation.
|
|
|
对于未稍减的杀害和袭击政治积极者,菲律宾政府完全没有恰当防止更多的死亡和恶化。 |
|
The unauthorized use or reproduction of copyrighted or patented material.
|
|
|
剽窃行为,侵犯专利行为未经授权却使用或复制受专利权保护的物品 |
|
The unavoidable flooding of villages occurred when authorities opened sluice gates at a dam on Guangdong's Hanjiang river because water there was building up to too high a level, it said.
|
|
|
报道称,由于广东韩江水位过高,当地政府开启了一座水坝的泄洪闸,从而不可避免地淹没了这些村落。 |