|
Therefore, if we have a way of holding emitter current constant through a transistor, the transistor will work to regulate collector current at a constant value. |
中文意思: 于是,只要我们能让晶体管的发射极电流保持恒定,它就能保持发射极电流为恒定值。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Therefore, if any man can show any just cause why they may not lawfully be joined together, let him speak now or else hereafter forever hold his peace.
|
|
|
所以,如果谁能提出他们不能结为合法夫妻的理由,请现在就说出来,要么就永远保持缄默。 |
|
Therefore, if both check valves foul, and simultaneous negative supply and positive backpressure develops, the relief valve uses the air-in/water-out principle to stop potential backflow.
|
|
|
因此,如果两个止回阀都受到污染,并且同时出现负供应压力和正反压力,则这种安全阀就利用气进/水出原理来阻止潜在的回流。 |
|
Therefore, if currencies are determined by the relative prices of tradables, but PPP is calculated from a basket that includes non-tradables, such as the Big Mac, the currencies of poor countries will always look undervalued.
|
|
|
因此,如果货币是由可贸易货物与服务的相对价格来决定的,但是由于购买力平价是根据单位不可贸易货物,如巨无霸来计算的,穷国的货币显得总是被低估了。 |
|
Therefore, if tempo is at 5 then CF for the front three should also be 5.
|
|
|
因此,如果节奏是5,那么前场三人的创造力自由度应该是也应该是5。 |
|
Therefore, if two sunlike stars merge halfway through their lives, they will form a single hot star that is five billion years old at the moment of its creation but looks as though it must be younger than 800 million years.
|
|
|
因此,若两颗类太阳恒星在其生命半途合并,它们将形成单一的炽热恒星,此星创生时已高龄50亿岁,但是看起来却应该还不到8亿岁。 |
|
Therefore, if we have a way of holding emitter current constant through a transistor, the transistor will work to regulate collector current at a constant value.
|
|
|
于是,只要我们能让晶体管的发射极电流保持恒定,它就能保持发射极电流为恒定值。 |
|
Therefore, if your offering's too similar to those of your competitors, price will always be an issue.
|
|
|
因此,如果你的东西与你的竞争者有太多的雷同,那么就可能出现价格问题(价格的竞争). |
|
Therefore, in a world in which managing involved multitasking, they would surely win.
|
|
|
因此,在管理涉及到多任务处理的世界里,她们必定会取胜。 |
|
Therefore, in addition to sensory integrative therapy, they need some other interventions, such as behavior modification, supportive psychotherapy to facilitate the treatment process.
|
|
|
当儿童感受统合发展逐渐成熟时,适当行为即自然形成。 |
|
Therefore, in addition to the regulation of the income tax system in our country, the promotion of enterprise marketplace competition and sustained and effective attraction of foreign funds should be guaranteed.
|
|
|
因此,应在规范我国所得税制度的同时,保证企业市场竞争力的增强和吸引外资的持续性与有效性,提高国际竞争力。 |
|
Therefore, in foreign trading affairs arbitration domain there has been the relational question between the court and the arbitration.
|
|
|
因此,在涉外仲裁领域,就产生了法院和仲裁之间的关系问题。 |
|
|
|