|
He concealed a knife in his pocket.
|
|
|
他把小刀藏在衣袋里。 |
|
He concealed himself behind the tree.
|
|
|
他藏在树后。 |
|
He concealed himself in a cave.
|
|
|
他把自己隐蔽在一个洞穴里。 |
|
He concealed his key under the doormat.
|
|
|
他将钥匙藏在门前擦鞋垫下。 |
|
He concealed the sweets in his pocket.
|
|
|
他把糖果藏在口袋里。 |
|
He conceals his feelings behind a rather stolid manner.
|
|
|
他装作无动於衷的样子以掩盖自己的感情. |
|
He conceals his worries behind a mask of nonchalance.
|
|
|
他装作若无其事, 藉以掩饰内心的不安. |
|
He conceded us the right to walk through his land.
|
|
|
他允许我们从他的土地上走过去。 |
|
He conceded: I am keen to do anything, not resuming training-sessions with Lyon or even leaving for Mali if the club doesn't negotiate with Real.
|
|
|
他宣称:“我将采取一切行动。我不会参加里昂的集训。如果俱乐部不和皇马达成协议,我将回马里。” |
|
He concedes that a case could be made against the war on the grounds of legality, the human cost, unforeseen consequences and so forth.
|
|
|
他承认,要反战可以有种种名头,例如不合法,耗费人力,后果难测等等。 |
|
He concedes that there is no proof for any of those theories. But a DNA test could at least settle the question about who lies in the tomb.
|
|
|
他承认目前还没有证据证明任何一种推测的真伪。但是如果进行DNA测试的话,至少可以查出躺在拿破仑坟墓里的人到底是谁。 |