|
A Neolithic site has been discovered at Juval, a medieval castle at the southern end of the Schnalstal, more than 2,000 meters lower but only 15 kilometers from the hollow as the crow flies. |
中文意思: 居佛是位于许纳斯佗南端的中世纪古堡,那儿有新石器时代遗址,从发现冰人的凹陷处到居佛堡,海拔高度降了2000公尺以上,可是直线距离只有15公里。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
A Native American people forming part of the Illinois confederacy.
|
|
|
皮奥里亚族属依利诺斯联盟的美国土著民族 |
|
A Native American warrior.
|
|
|
土著的美洲战士 |
|
A Native Village site in scenario 4 could not be built upon, apparently because a tree was too close.
|
|
|
场景4的一个土著居住地没法建造,明显是因为有棵树太近了。 |
|
A Nazi doctrine holding that the geographic, economic, and political needs of Germany justified its invasion and seizure of other lands.
|
|
|
生存空间说一种法西斯学说,以地理、经济和政治的需要证明其侵略和掠夺别国是正确的 |
|
A Neil, on Sunday I'm going to the Lama Temple with a friend.
|
|
|
尼尔,周日我要和一个朋友一起去喇嘛庙。 |
|
A Neolithic site has been discovered at Juval, a medieval castle at the southern end of the Schnalstal, more than 2,000 meters lower but only 15 kilometers from the hollow as the crow flies.
|
|
|
居佛是位于许纳斯佗南端的中世纪古堡,那儿有新石器时代遗址,从发现冰人的凹陷处到居佛堡,海拔高度降了2000公尺以上,可是直线距离只有15公里。 |
|
A New Year celebration often includes fireworks.
|
|
|
新年的庆祝活动常常要放烟火。 |
|
A New Year greeting to cheer you, my good friend.
|
|
|
希望新年祝福给你带来欢乐,我的好朋友。 |
|
A New York Times columnist said that sipping champagne with the queen was “wonderful”.
|
|
|
《纽约时报》的专栏作家说,同女王呷饮香槟“妙不可言”。 |
|
A New York company is indicted in the fatal Big Dig tunnel collapse in Boston.
|
|
|
纽约一家公司被控对波士顿大隧道严重坍塌事件负责。 |
|
A New York man, blinded in his right eye 64 years ago, can see again after being headbutted by a racehorse.
|
|
|
纽约1名64年前瞎了右眼的男子,被1匹赛马用头顶撞后,视力又恢复了。 |
|
|
|