您现在的位置:生物医药大词典 >> 英汉双语句子大全 >> 的意思
The Chinese government decided last March to conduct the tax-for-fee reform, aiming at easing the farmers financial burden.
中文意思:
为了减轻农民的经济负担,中国政府去年3月决定实施费改税制度。


以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
The Chinese government and people will, as always, support the cause of justice for the whole human race and work tirelessly with the people of all other nations to safeguard world peace and promote common development. 中国政府和中国人民将始终站在人类正义事业的一边,同各国人民一道,为维护世界和平、促进共同发展不懈奋斗。
The Chinese government and state-owned companies have ramped up their commitment to Africa in recent years, mainly to secure resources needed to power industry at home. 近年来,中国政府及国有企业已经大幅增加了在非洲的投入,主要是为了获取本国工业所需的自然资源。
The Chinese government appeal to all the parties concerned to respond calmly and persevere in settling the issue peacefully through consultations and dialogues. 中国政府呼吁有关各方冷静应对,坚持通过协商和对话和平解决问题。
The Chinese government believes that, faced with both opportunities and challenges in the new era, it is necessary to constantly meet people's increasing needs for maternity and child care, adhere to the people firstprinciple and improve the women-centere 在新时期,面对机遇和挑战,要不断适应人民群众日益增长的妇幼保健需求,坚持“以人为本”,发展以妇女为中心的生殖健康事业。
The Chinese government carefully organized a series of special law enforcement actions. 中国政府认真组织了一系列的专项执法行动。
The Chinese government decided last March to conduct the tax-for-fee reform, aiming at easing the farmers financial burden. 为了减轻农民的经济负担,中国政府去年3月决定实施费改税制度。
The Chinese government has attached great importance to the following areas in China's economy: to develop agriculture, rural economy and increase farmers' income, to continue with the expansion of domestic demands; to accelerate economic structural adjus 中国政府这两年关注的经济工作重点,包括发展农业和农村经济,增加农民收入;继续扩大内需;加强经济结构调整、推进西部开发和振兴东北工业基地;深化经济体制改革,规范市场经济秩序;继续扩大对外开放;继续实施可持续发展战略;改进行政管理,深化机构改革,等等。
The Chinese government has been criticized for slow reporting of public health emergencies. 中国政府曾因对公共卫生紧急事件迟报而受批评。
The Chinese government has been trying to persuade the large Chinese companies listed in Hong Kong and other overseas markets also to sell shares on the Shanghai market. 中国政府一直设法说服在香港或其它海外市场上市的大型中国企业同样在上海发行股票。
The Chinese government has long used changes in the stock trading tax to influence share prices, raising or lowering the tax at least six times in recent years. 中国政府经常通过调整交易税来影响股市,最近几年最少有六次调整。
The Chinese government has never done anything for which it has to apologise to the Japanese people. 中国政府从来没有做过对不起日本人民的事情。
 
你知道它的英文吗?
你知道中文意思吗?
热门分类


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1