|
But we can already see that free education for all is not enough: we find in such countries a far larger number of people with university degrees than there are jobs for them to fill.
|
|
|
但是,我们已经看到,对所有人实行义务教育是不够的:我们发现,在这些国家,大学程度的人很多很多,多到没有那么多工作岗位让他们去填满。 |
|
But we can do nothing to protect them.
|
|
|
但是我们现在却对于保护他们完全无技可施。) |
|
But we can rarely see far enough ahead to know which road leads to damnation.
|
|
|
但是我们很少能够看得足够长远,以至能预见哪条道路通向失败。 |
|
But we can say with certainty that, with the individual as with the nation, the flourishing of the wicked is an illusion, for, unceasingly, life keeps books on us all.
|
|
|
然而,可以肯定地是,无论是个人还是国家,小人得志只是一时幻象,要知道,老天一笔笔都有记录。 |
|
But we can too easily be hypnotized into for**ting it when contemplating a chart.
|
|
|
可是,当我们在观看图表时太容易被引导得忘掉这一点。 |
|
But we can't change him, so we must make the best of it. What's done cannot be undone, on use crying over spilt milk.
|
|
|
我们不可能改变他,故而必须尽量处理好。覆水难收,后悔是没用的。 |
|
But we cannot accept the solutions you are attempting to impose.
|
|
|
但是我们不能接受你们企图强加给我们的解决方案。 |
|
But we cannot live the afternoon of life according to the programme of life's morning; for what was great in the morning will be little at evening, and what in the morning was true will at evening have become a lie.
|
|
|
但实际上,我们不能依照生命之晨,来度过生命之午后,因为晨时的伟大会成为傍晚时的琐碎,而晨时的真理会在傍晚变为谎言。 |
|
But we couldn't have done any more at this stage.
|
|
|
我们不能在这个时候出任何差错。” |
|
But we decided to do it the other way around and made everything available to the public,Patenet says.
|
|
|
但我们决定这样做,周围的一切向公众作出切开说. |
|
But we desire to hear of thee what thou thinkest: for as concerning this sect, we know that every where it is spoken against.
|
|
|
22但我们愿意听你的意见如何。因为这教门,我们晓得是到处被毁谤的。 |