|
He played works of some of the German masters and then performed with great success his own compositions gathered into an expensive privately printed volume, The Pleasures of Childhood: Aria, Minuetto, Valse, and Marcia, Opus I, by Jean-Christophe Krafft.
|
|
|
他首先演奏了一些德国大师的作品,然后极其成功地演奏了他自己的作品,这些作品都收集在一本精装的私人刊印的卷册里,名为——约翰·克利斯朵夫·克拉夫脱作品第一号;童年遣兴:咏叹调、小步舞曲、圆舞曲和进行曲。 |
|
He plays cricket for Japan.
|
|
|
他为日本队比赛板球。 |
|
He plays cricket professionally.
|
|
|
他以打板球为职业. |
|
He plays for two hours, to small applause but several smiles, plus sixteen dollars in his guitar case.
|
|
|
他每晚演出两小时,有些观众会对他的演出回以微笑,但掌声很少,演出末了,他的吉他盒里能多出16美元来。 |
|
He plays games wiht his daughter every night after work .
|
|
|
下班后他每晚都和他的女儿玩游戏. |
|
He plays golf to the exclusion of all other sports.
|
|
|
他打高尔夫球,其他运动一律不参加。 |
|
He plays in a much more defensive side than Barcelona and Real Madrid but also contributes the second best total of assists at his club.
|
|
|
他比皇马巴萨的前锋更多的参与防守,在俱乐部也是位居助攻榜第二位。 |
|
He plays music at sight.
|
|
|
他事先无准备地看谱演奏。 |
|
He plays piano extremely well.
|
|
|
他钢琴弹得非常好。 |
|
He plays piano fairly good!
|
|
|
他钢琴弹得非常好。 |
|
He plays the guitar and sings too.
|
|
|
他会弹吉他, 也会唱歌. |