|
Guest: Well, let me think. I want milk , bacon and eggs ,toast and banana juice.
|
|
|
客人:我想想,给我来一杯牛奶,火腿煎蛋,烤面包和香蕉汁。 |
|
Guest: What is the price of the suite?
|
|
|
客人:这种套房要多少钱? |
|
Guest: What is your buffet/restaurant's serving hour?
|
|
|
你们餐厅/自助餐的服务时间是几点? |
|
Guest: Yes, I'd like that.
|
|
|
好吧,那么我就要特大号的。 |
|
Guest: Yes, I'll have a mixed Salad and a Sirloin Steak. Which vegetables come with the steak?
|
|
|
是的。我要一份综合沙拉和一客沙朗牛排。牛排的配菜是什么呢? |
|
Guest: Yes. Please give me the menu. I'd like a carrot cake.
|
|
|
请给我菜谱。我想要胡萝卜饼。 |
|
Guest: Yes. Use a light nail varnish, please.
|
|
|
客人:要的。请用浅色指甲油。 |
|
Guest:(As they shake hands)Yes, Goodbye Mr. Lo. And thank you again.
|
|
|
(当他们握手时)再见,罗先生。再次感谢您。 |
|
Guests always give gifts at the reception.
|
|
|
客人一般在宴会上赠送礼物。 |
|
Guests attending the presention included Dr Daniel Tse, Chairman of the University Council, and members of the UM Management Board, academic staff and students.
|
|
|
出席嘉宾有澳大校董会主席谢志伟博士、澳大管理委员会成员及师生数十人,现场讨论的气氛热烈。 |
|
Guests can also take a refreshing dip in the 25-metre heated indoor swimming pool, relax in the whirlpool, sauna and steam room, or enjoy the convenience of a private outdoor running track.
|
|
|
客人同时能够在25米室内温水游泳池内尽情畅泳;在水流按摩浴池里、桑拿和蒸汽室内放松身心或在私人室外跑道上享受慢跑的愉悦。 |