|
Of course, such indelible images are only part of what this century has bequeathed to us.
|
|
|
当然,类似这样无法在人们心头抹去的图像只是这个世纪给我们留下来的一部分。 |
|
Of course, such waiver should be approved by a three-fourths majority of GATT parties.
|
|
|
当然,如此的弃权应该被关税贸易总协定政党的一个四的分之三大多数核准。 |
|
Of course, technology has also helped mankind to become more destructive and exploitative.
|
|
|
当然,科技也已经帮助人类变得更具有破坏性和剥削性。 |
|
Of course, thank you very much.
|
|
|
非常感谢,我一定会替你向他们问好的。 |
|
Of course, that anger can be sharply contrasted with the exuberance he displayed after his side's hard-fought win over Serbia.
|
|
|
当然这种愤怒与中国队最终击败塞黑以后他表现出来的“茁壮”形成鲜明对比。 |
|
Of course, that can be hard to do when the local media constantly reminds Anthony that he has a chance to be the first Nugget to average more than 30-points per-game in a single season.
|
|
|
当然不简单,现在丹佛当地的媒体不断地通过各种形式提醒安东尼,说他将有机会成为首位赛季平均得分过30的掘金球员。 |
|
Of course, that might just mean that the Clovis people had not quite exterminated bison before they, themselves, disappeared.
|
|
|
当然,这可能仅仅意味着克洛维斯人在他们自己灭绝之前并没有完全猎杀完美洲野牛。 |
|
Of course, that the incest taboo itself is nothing but the negative side of an assemblage of typifications, which define in the first place which sexual conduct is incestuous and which is not.
|
|
|
当然,补充说明的是,近亲相奸本身只不过是类型化的组合的负面(例子),它首先定义了那些性行为是乱伦的,哪些不是乱伦的。 |
|
Of course, that's because I'm completely insane.
|
|
|
当然,那是因为我彻底痴迷。 |
|
Of course, the Liverpoolfc.tv team are on board as well as we look forward to bringing you the most comprehensive pre-match coverage of our biggest match since May 2005.
|
|
|
当然,利物浦官网工作队伍也在飞机上了,我们期待着带给你们最全面的报道,覆盖整个自2005年5月以来最重大的比赛!! |
|
Of course, the United States would then have occupied all of Korea, forcing China to build defenses in Manchuria, which would have been much more costly than sending troops to fight in our neighboring country.
|
|
|
当然,那样美国就会占领整个朝鲜,逼迫中国在东北建起防御工事,比起派兵到朝鲜去打仗那要花费得多的多。 |