|
Dr Keasling's project is not the only one to lay down artificial metabolic pathways.
|
|
|
科斯林博士的项目不是唯一一个建立人造代谢途径的项目。 |
|
Dr King grew up in a city where nearly half the population was black, but where segregation took away many of their rights.
|
|
|
市内近一半的人口是黑人,但种族隔离却剥夺了他们的许多权利,金博士就是在这样一座城市内长大的. |
|
Dr King's efforts were not in vain, however. Segregation eventually disappeared and a new dawn seemed to arrive.
|
|
|
然而金博士的努力没有白费;(种族)隔离制度最终消亡了,一个崭新的黎明似乎来到了. |
|
Dr King's efforts were not in vain.
|
|
|
金博士的努力没有白费。 |
|
Dr Koenigs and Ms Young have shown that the VMPC may be the site of a “moral-decision” module, linked to the social emotions, that either regulates or is regulated by an as-yet-unlocated utilitarian module.
|
|
|
科尼格斯博士与杨女士一致表示,正中的前额皮质层可能是与社会性情绪相关的医学伦理决策模块的具体部位所在,它或者控制着尚未定位的理性模块,或者被这理性模块控制。 |
|
Dr Koenigs, Ms Young and their colleagues suspected that the seat of the runaway-railway-wagon paradox lies in that specific part of the prefrontal cortex, known as the ventromedial prefrontal cortex (VMPC).
|
|
|
科尼格斯博士与杨女士连同他们领导的科研组都猜测“失控的车-铁路线-铁路货车的悖论”的决定因素在于前额皮质层的那个特殊地方,我们称之为正中的前额皮质层。 |
|
Dr Koo said the goal was to extract the berry's protective properties and add them to toothpaste or mouthwash.
|
|
|
顾博士表示,研究的目的是粹取小红莓中的保护性成分,然后添加到牙膏或漱口水中。 |
|
Dr Kornberg worked out the details by crystallising the complex of DNA, RNA and polymerase at various stages of the process.
|
|
|
考恩伯格博士通过对此过程中各个阶段的DNA、RNA和聚合酶的复合体进行结晶,研究出这一过程的详细情况。 |
|
Dr Kublin said genital herpes and tuberculosis were also suspected of increasing the likelihood of infection.
|
|
|
库柏恩医生说,生殖的泡疹,而且肺结核也被怀疑增加传染的可能。 |
|
Dr Li Yue, President of Xiamen Linde Gas Co Ltd, made a remark on the company's ten-year development in Xiamen.
|
|
|
林德气体厦门有限公司总经理李跃博士畅谈公司在厦十年历程. |
|
Dr Liu said that the affected farm did not keep ducks and geese, which if placed with chickens could cause cross-infection and produce the potentially deadly bird flu H5N1.
|
|
|
廖医生表示受病菌感染的鸡场并无饲养鸭鹅。不然可能引致交差感染,酿成可能致命的禽流感病菌H5N1。 |