|
The clouds come tumbling Right to you.
|
|
|
云儿在天空翻滚,伴你左右。 |
|
The clouds of flowers burst forth in the garden in spring, which is the fruit of the gardener's labour;the saplings grow into the forest on the wild wide ground, which is the simpld but great merits and achievements.
|
|
|
春天的花园鲜花如云,那是园丁汗水和心血的结晶,广袤的原野幼树成林,那是老师平凡而伟大的功绩。 |
|
The clouds of gas, however, were held back because they presented a much broader face to each other.
|
|
|
然而,气云却受到了阻力,因为它们彼此的接触面积要大得多。 |
|
The clouds of spray produced by the waterfall are conducive to the growth of lush vegetation.
|
|
|
瀑布产生的雾气滋润着这里的各种植物,使得它们能够茂密地生长。 |
|
The clouds parted and the sun shone (out).
|
|
|
云开了, 太阳出来了. |
|
The clouds parted and the sun shone.
|
|
|
云层散开,太阳照耀着。 |
|
The clouds poured out water: the skies sent out a sound: thine arrows also went abroad.
|
|
|
17云中倒出水来。天空发出响声。你的箭也飞行四方。 |
|
The clouds presage a storm.
|
|
|
乌云预示着暴风雨的到来。 |
|
The clouds ramble in the sky everyday,shed tears ever and again.
|
|
|
云彩每天都在天空中游走,有时落泪。 |
|
The clouds threatened a big storm.
|
|
|
乌云预示着暴风雨即将来临。 |
|
The clouds thundered, swirled, and erupted, punched through by massive flaming projectiles that hurtled to the earth with meteoric speed and bone-jarring strength.
|
|
|
云层雷鸣、旋转、喷发,被燃烧的巨石击穿,巨石以陨星一样的速度和足以震碎骨头的力量疾飞向地面。 |