|
At the same time, with the aid of the video, it can ease or eliminate the heel pain symptoms because of pressure or tire.
|
|
|
同时,配合本片中所提到的辅助治疗,便可以减轻或消除由于压迫、劳累所产生的足部疼痛症状。 |
|
At the same time, with the rapid economic development, Chinese government has been positively carrying out multilateral diplomacy from complete orientation, hence China's access to the G8 group is the logical result of the favorable relationship between C
|
|
|
同时,随着中国经济的迅速发展,中国政府正积极开展全方位的多边外交,中国与作为一个整体的八国集团的接近,是中国与这些国家双边关系良好发展的逻辑结果。 |
|
At the same time, with the rich water circumstance, there were prosperous inland water transportation, large-scale rice production, flourishing waterpower grain processing for a time in certain regions, and fairly important fishery in regions near to the
|
|
|
其时,华北内河航运发达,水稻种植规模可观,水力加工在若干地区曾一度相当兴旺,河湖之滨的渔业具有一定经济意义,这些均因丰富的水资源为之提供了环境支持。 |
|
At the same time, you don't want to trade markets that have too low a trading volume or that don't trend well.
|
|
|
同时你也不会想在交易量非常小和趋势不明显的市场交易。 |
|
At the same time, young people shou ld be encouraged to communicate with their pe ers and develop their interpersonal skills, which& nbsp;may help them greatly to reduce dependence&nb sp;on their parents and are essential in the& nbsp;maintenance of healt
|
|
|
同时,应该鼓励年轻人和他们的同龄人交往,发展他们的交际能力,这将帮助他们极大地减少对父母的倚赖并且保持健康的精神状态。 |
|
At the same time,the American Law Institute—a group of judges,lawyers,and academics whose recommendations carry substantial weight—issued new guidelines for tort law stating that companies need not warn customers of obvious dangers or bombard them with a
|
|
|
与此同时,美国法学会——一群法官、律师和学者,他们的建议举足轻重——公布了新的民事侵权法纲要,说明公司不必警示顾客留意显而易见的危险,而且也不必给顾客列出一份冗长的清单,列举可能造成的各种危险。 |
|
At the same time,we also as the agent of the fixed transport business , focus on vigorous third party logistics, offer our most advanced idea to the customers with all-around, fast, high-efficient service.And for air transport business, we can offer one s
|
|
|
同时公司长期代理各类定期班路运业务,着眼于蓬勃发展的第三方物流,以最先进的理念为广大客户提供全面,快速,高效的服务,空运业务,为客户提供一站式服务,包括代理进出口订舱,报关、三检,送货上门等,同时可为物流业务提供全方位的配套服务。 |
|
At the same time, the American Law Institute——a group of judges, lawyers, and academics whose recommendations carry substantial weight——issued new guidelines for tort law stating that companies need not warn customers of obvious dangers or bombard them wi
|
|
|
与此同时,美国法律研究所——由一群法官、律师和理论专家组成,他们的建议分量极重——发布了新的民事伤害法令指导方针,宣称公司不必提醒顾客注意显而易见的危险,也不必连篇累牍地一再提请他们注意一些可能会出现的危险。 |
|
At the same time, the plight of the poor remains ignored, or even rationalized in various ways.
|
|
|
同时,他们对穷人的境遇要么漠然置之,要么就用各种方式将贫富分化的状况合理化。 |
|
At the same time,BENISON has obtained the support of world class te-chnology and equipments.
|
|
|
同时,建立快捷、迅速的国际涂料资讯系统,做到全球资讯同步。 |
|
At the same tine, some new problems and changes in the graduate matriculate quality have appeared in this process.
|
|
|
在这个过程中,研究生生源质量出现了一些新的问题和变化。 |