您现在的位置:生物医药大词典 >> 英汉双语句子大全 >> 的意思
MRS.NIKZAD: Blow out the candles, Ali, but first make a wish.
中文意思:
把腊烛吹熄, 阿里, 先许个愿,


以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
MRS. TURNER: Yes, it's here, in my bag. What about yours? 特纳夫人:有,在这儿,在我的提包里。你的票呢?
MRS.CAI: Ah, Heaven! Isn't that my daughter-in-law? This will be the death of me! 蔡婆云天呵,兀的不是我媳妇儿。我儿也,不痛杀我也。
MRS.NIKZAD: And you''re too strict. You''re always criticizing him. 但你对他太严了, 你总是对他吹毛求疵.
MRS.NIKZAD: Aren''t you coming? 你不来吃吗?
MRS.NIKZAD: Be patient, dear. 你要有耐心, 亲爱的.
MRS.NIKZAD: Blow out the candles, Ali, but first make a wish. 把腊烛吹熄, 阿里, 先许个愿,
MRS.NIKZAD: He''s a very independent child. 他是个很独立的孩子.
MRS.NIKZAD: He's been invited. 他已经被邀请了.
MRS.NIKZAD: His birthday party. 他生日派对的事.
MRS.NIKZAD: I don't know, dear. 我不知道, 孩子.
MRS.NIKZAD: I hope you don't get sick. 我希望你不会吃坏肚子.
 
你知道它的英文吗?
你知道中文意思吗?
热门分类


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1