|
Now the patient can only eat liquid food.
|
|
|
现在这个病人只能吃流质食物。 |
|
Now the patient is able to look out for himself.
|
|
|
这病人现在能自己照料自己了。 |
|
Now the people who study Sports Psych want to work with top athletes, and they're looking at what will take those athletes that one percent extra.
|
|
|
现在人们学习体育心理学是想为顶尖运动员工作,他们要看看这些运动员要承受额外的百分之一。 |
|
Now the plant's space is running out. 'We never thought we would expand so fast,' says Mr. Lee.
|
|
|
龙华科技园区的规模目前还在迅速扩大。李金明说﹐他们从未想过公司会发展得这麽快。 |
|
Now the political struggle is over and we turn again to the unending struggle for the common good of all Americans and for those multitudes around the world who look to us for leadership in the cause of freedom.
|
|
|
现在,政争已经告一段落,我们必须再次为美国人民争取利益,并为世界上寄望我们领导争取自由的广大人民而努力不懈。 |
|
Now the principal source of outside income for Ipeti-Embera, as with many other Embera communities, is the sale for cash of baskets and sculptures carved from cocobolo wood or tagua nuts.
|
|
|
现在依佩塔?安比拉地区的主要经济产业,就像其他安比拉社区一样,是以篮子、鸟眼枫木或是象牙果的雕刻来换取金钱。 |
|
Now the profits are pouring in.
|
|
|
目前,这项工业获得了巨大的收益。 |
|
Now the public law subjects have monoplied the study on self-governance, and the public law subjects scholars have alse come be the tutelaris.
|
|
|
摘要目前,公法学科实现了对村民自治法律问题的学术垄断,而公法学者也已成为该学术领域的守护神。 |
|
Now the publishers of the bible of blue-blooded behavior are straying into previously unmentionable areas of the life of a modern girl -- with a new book offering guidance on adultery, toplessness and celebrity gossip.
|
|
|
现在,贵族行为圣经的发行人们开始关注原来一直不屑提及的现代女孩生活—新书将指导女孩如何通奸、穿暴露的衣服和谈论名人绯闻。 |
|
Now the question becomes whether or not those machines were worth the price, or if you'd be better off doing a home aerobics video with a can of soup in each hand?
|
|
|
现在的问题是那些健身器值不值得那个价钱,或者你在家里一边跟电视做健身一遍一只手拿着汤跟好一些。 |
|
Now the reality was just the other way round.
|
|
|
因此,同期蛋类需求量的下降也似乎是合理的。 |