|
It felt like we were flying among these alien looking but pretty things, looking down to the deep trench, fascinated by the daily life of these ocean creatures.
|
|
|
感觉就像在这些形貌奇异但异常美丽的生物之间飞翔,我俯视着深沉的海底,被海洋生物的生命深深吸引。 |
|
It felt so nice to walk in this cool and quiet park at such a hot day!
|
|
|
象这样的炎炎夏日,走在如此凉爽宁静的公园里,让人感觉特别的舒服。 |
|
It felt very flabby, and the myocardium was poorly contractile.
|
|
|
摸上去非常软,心肌收缩力下降。 |
|
It figures my personality and selfhood.
|
|
|
它一直在塑造着我的个性和自我。 |
|
It filled him with a great unrest and strange desires.
|
|
|
这声音使他内心充满了一种极为不安的奇怪的欲望。 |
|
It filled the length and breadth of the room, and for one brief moment it was like a bullet of light, bouncing off every brick in the building.
|
|
|
有那么短暂的一瞬,这光线就像子弹一般在房间里的每一块砖头上颠动着。 |
|
It finally dawned on me that, far from being finished with writing about kids in space,as I cynically described the project, I actually had more to say, having actually learned something in the intervening dozen years since Ender's Game first appeared in
|
|
|
最后我终于明白了,完成了那部所谓“太空儿童”的愤世嫉俗的小说还远远不是结束,我实际上还有更多要说,从1985年,《安德的游戏》完成到现在的12年中,我学到了更多的东西。 |
|
It finally discussed the limitation of liability for classification societies.
|
|
|
最后论述船级社责任限制问题。 |
|
It finally dissected that improving the value also means improving the competitiveness of the company, which further explains the importance of value improvement for a company.
|
|
|
最后,对实现价值提升也是为了提高企业自身的竞争力作出了剖析,来进一步说价值提升对企业的重要性。 |
|
It finally does, dying away like a siren until all that\'s left is the shallow gasping and panting of post-coitus. We hear languorous laughter, moans of satisfaction.
|
|
|
最终,像渐渐消失的塞壬(译者注:传说中的女海妖,她用美妙的歌声诱惑船只上的海员,从而使船只在岛屿周围触礁沉没),它停了下来,只剩下交媾后的轻呼和喘息。可以听到柔弱的笑声和满意的呻吟。 |
|
It finally happened. After a month of carefree skateboarding around New York, I slammed in the most unattractive way this morning on the way to school.
|
|
|
这事还是发生了。在纽约自由自在用滑板代步一个月之后,今天早上的上学途中还是不引人注意地摔倒了。 |