|
Then he seemed to be protecting his neck, then his shoulders, his arms, his back, his thighs, and finally he was down to his ankles.
|
|
|
然后他好像在护着自己的脖子、肩膀、手臂、背、腿,最后俯身护着脚踝。 |
|
Then he sent another servant to them; they struck this man on the head and treated him shamefully.
|
|
|
4再打发一个仆人到他们那里。他们打伤他的头,并且凌辱他。 |
|
Then he sent out a second horseman, who came to them and said, Thus says the king, 'Is it peace?
|
|
|
王下9:19王又打发一个骑马的去.这人到了他们那里、说、王问说、平安不平安。 |
|
Then he set the model in motion to simulate a day's activity.
|
|
|
接着,罗逊先生为这个模式的运转进行了设定,以模拟一天的活动。 |
|
Then he shall go out, and after he has gone out, the gate will be shut.
|
|
|
献毕就出去;他出去之后,当有人将门关闭。 |
|
Then he shall go out, and someone shall shut the gate after he has gone out.
|
|
|
他献毕就出去,出去之后,当有人将门关闭。 |
|
Then he shouted, Hurry! Go quickly! Don't stop!The boy picked up the arrow and returned to his master.
|
|
|
38约拿单又呼叫童子说、速速的去、不要迟延。童子就拾起箭来、回到主人那里。 |
|
Then he showed me the contents of the parcel.
|
|
|
他解释说他的节食计划太严格了,所以偶尔要奖励一下自己。 |
|
Then he slaughtered the burnt offering. His sons handed him the blood, and he sprinkled it against the altar on all sides.
|
|
|
12亚伦宰了燔祭牲、他儿子把血递给他、他就灑在坛的周围。 |
|
Then he slipped out of the packstraps and clumsily dragged himself into a sitting posture.
|
|
|
然后,从包袱皮带下抽出身体,笨拙地挣扎起来勉强坐着。 |
|
Then he slunk to the icebox.
|
|
|
然后他冲向冰箱。 |