|
He rebuilt his house single-handed.
|
|
|
他独立重建了他的房子。 |
|
He rebuked the Red Sea, and it dried up; he led them through the depths as through a desert.
|
|
|
9并且斥责红海,海便干了;他带领他们经过深处,如同经过旷野。 |
|
He rebukes the sea and dries it up; he makes all the rivers run dry. Bashan and Carmel wither and the blossoms of Lebanon fade.
|
|
|
4他斥责海,使海干了,使一切江河干涸。巴珊和迦密的树林衰残,利巴嫩的花草也衰残了。 |
|
He rebukes the sea and makes it dry, And He dries up all the rivers. Bashan and Carmel languish, And the sprout of Lebanon languishes.
|
|
|
4祂斥责海,使海干了,使一切江河干涸。巴珊和迦密的树林衰残,利巴嫩的花草也衰残了。 |
|
He recalled his fellow traveller with pleasure.
|
|
|
他愉快地回忆起他的旅伴。 |
|
He recalled reading the lines somewhere: was this face that lanched a thousands ships, And burned the topless towers of Ilium?
|
|
|
他记得在哪儿读到过这样的句子:这就是那张令征帆叠进、让特洛伊化为焦土的脸吗? |
|
He received a batch of telegrams.
|
|
|
他收到一批电报。 |
|
He received a challenge to a TV debate.
|
|
|
他接到电视辩论的挑战。 |
|
He received a compact package.
|
|
|
他收到一个扎得很紧的包裹。 |
|
He received a cordial welcome at Cambridge.
|
|
|
他在剑桥受到了热诚的欢迎。 |
|
He received a fatal wound.
|
|
|
他受到致命伤。 |