|
In these environments the cryptic coloring of animals is usually aided by special modifications of shape, and by the instinct which leads them to assume particular attitudes.
|
|
|
在这些环境中,动物的保护色常常得到特定的形状变化和本能的协作,这种本能会使动物采取特定的姿势。 |
|
In these filings, he introduced the idea that multiphase AC could transmit power over substantial distances, a notion that was to become important later.
|
|
|
在这些文件里,他引入了多相AC的想法,可以让电力传送很远的距离,这个想法后来变得很重要。 |
|
In these graphics, which one is diamond?
|
|
|
这些图形中,哪个是菱形? |
|
In these images the face normals are drawn cyan. You can enable drawing normals in the EditButtons ( F9 ) menu.
|
|
|
在这些图片中面法线显示为青色。法线显示通过在编辑按钮(F9)菜单里开启绘制法线选项。 |
|
In these laboratories, scientists create knockout mice which are mice that are missing one of their 20,000 to 25,000 genes.
|
|
|
科学家在这些实验室里制造「基因消除」老鼠,就是体内2万到2万5千个基因当中少掉一个的老鼠。 |
|
In these lakes the fish swim deep and take a lot of catching.
|
|
|
这些湖中的鱼都在深水中活动,很不易捕到。 |
|
In these lay a multitude of those who were sick, blind, lame, and withered, waiting for the moving of the water.
|
|
|
3里面躺着许多病弱的、瞎眼的、瘸腿的、枯干的,等候水动。 |
|
In these locomotive days tourism has become the mainstay of the country.
|
|
|
在当今旅行风气很盛的时代,旅游业成了这个国家的主要收益。 |
|
In these markets, I breathed the smell of the Orient.
|
|
|
在这些市场上,我感受到了东方国家的气息。 |
|
In these matters the only certainty is that nothing is certain.
|
|
|
在这些事情方面,唯一确定的是什么都不确定。 |
|
In these methods mechanical agitation or high pressure are usually used, which cost too much energy and can't get uniform liquid droplets Membrane emulsification is one of the best methods to prepare emil1sion.
|
|
|
这种方法所需压力很小,形成的液滴直径均一,并能形成不同粒径的乳液,是理想的制乳方法。 |