|
Yet he was the world's most extraordinary tourist.
|
|
|
然而,他却是这世界上最伟大的旅行家。 |
|
Yet he will be master over all my labor for which I have labored and in which I exercised wisdom under the sun.
|
|
|
他竟要管理我劳碌所得的一切,就是我在日光之下用智慧所得的。 |
|
Yet hear the word of the Lord, O ye women, and let your ear receive the word of his mouth, and teach your daughters wailing, and every one her neighbour lamentation.
|
|
|
耶9:20妇女们哪、你们当听耶和华的话、领受他口中的言语.又当教导你们的儿女举哀、各人教导邻舍唱哀歌。 |
|
Yet her story has been multiplied to infinity throughout the length and breadth of rural China.
|
|
|
在广大中国农村里,身世与她相似的人不可胜数。 |
|
Yet here too their grip is beginning to loosen.
|
|
|
即便如此,他们在这一领域的控制力也开始丧失。 |
|
Yet high expectations of the German presidency are likely to be thwarted.
|
|
|
然而那些对德国任双主席国有过高希冀的认恐怕要失望了。 |
|
Yet his account remains disappointingly focused from Christendom[4] outwards.
|
|
|
然而令人失望的是,他依旧站在基督教的角度来记述历史。 |
|
Yet his first two books, “Arabian Sands”, about his crossing of the Empty Quarter, and “The Marsh Arabs”, about southern Iraq, have a ★terse[5] brilliance about them.
|
|
|
不过,他的头两本著作,一本叙述横穿阿拉伯半岛南部沙漠“空白之地”的《阿拉伯沙地》和另一本描写南伊拉克的《沼地阿拉伯人》,简洁明了地记录了他光辉的旅程。 |
|
Yet his heart was unyielding and he would not let the people go.
|
|
|
法老的心却是固执,不容百姓去。 |
|
Yet his lecturing style is ordinarily so deadly dull that even giant wars become monotonous in his hands, and students are so disengaged that asking a question in class is an event. (Even Hermione has only once spoken up in class to ask a question.
|
|
|
然而,由于他的讲课方式太过普通,以至于像巨人战争这样的事也能被他描述得平淡无奇、死气沉沉,学生们在课上无所事事、昏昏欲睡,就连举手发言也被看作是一件大事(甚至连赫民这样的学生在他的课上也只问过一个问题)。 |
|
Yet his meat in his bowels is turned, it is the gall of asps within him.
|
|
|
14他的食物在肚里却要化为酸,在他里面成为虺蛇的恶毒。 |