|
Gary is just the same.
|
|
|
加里和她完全相同。 |
|
Gary pulled the chicken switch on his neighbour when grease started burning in the kitchen.
|
|
|
当厨房里的油着火时,加里惊慌失措地打电话向邻居求助。 |
|
Gary started this business back in 1975 on a shoestring.
|
|
|
加里在1975年以少额资金开始了这项生意。 |
|
Gary was a failure as a football player.
|
|
|
作为一个足球运动员,加里是个失败者。 |
|
Gary's visit was a complete surprise!
|
|
|
加里的来访可真完全出人意外! |
|
Gary: He's mad about the spreadsheet. Keep your eyes open-he might engineer some sort of foul-up and then try to make you take the fall.
|
|
|
葛瑞:他因为分析表的事很不爽。她要时时提高警觉---他可能会故意制造一些错乱,然后回试图让你一肩承担所有责任。 |
|
Gary: How did you do on the test yesterday?
|
|
|
你们昨天英语考得好不好? |
|
Gary: I can't. It's my bread-and-butter.
|
|
|
盖瑞:不行啊。这是我的收入生计。 |
|
Gary: I know she's head over heels in love with you. She'll be badly hurt!
|
|
|
加里:我知道她非常爱你,她会很伤心的。 |
|
Gary: Maybe I'll find another job.
|
|
|
盖瑞:也许换个工作吧。 |
|
Gary: No, I hate my supervisor.
|
|
|
盖瑞:不是的,我是不喜欢我的上司。 |