|
The fishers also shall mourn, and all they that cast angle into the brooks shall lament, and they that spread nets upon the waters shall languish.
|
|
|
8打鱼的必哀哭,在尼罗河一切钓鱼的必悲伤,在水上撒网的,必都衰弱。 |
|
The fishes can't breath without water.
|
|
|
鱼离开水就不能呼吸。 |
|
The fishing district is located between Suolan Bridge and Wangshan Bridge on the Su Causeway.
|
|
|
垂钓区位于苏堤上的锁澜桥和望山桥之间。 |
|
The fishing in this stretch of the river is strictly preserved.
|
|
|
此段河流严禁外人捕鱼. |
|
The fishing junk nearly keeled over in the crosswind.
|
|
|
渔船由于侧面吹来的风,几乎倾覆。 |
|
The fishing line is made of gut.
|
|
|
钓鱼线是羊肠线做的。 |
|
The fishing rafts, the coir raincoats, the cormorants, and the fishing rafts composes a typical picture of the Li River, with the fire being the soul of the picture, for the actors performing on the rafts are 220 fishermen from 5 neighboring villages.
|
|
|
渔火竹排、蓑衣、鹭鹚、渔火,构图着漓江的经典画面,当它化成满江渔火时,你一定会领略到漓江生活的另一种风情,因为参加表演的是周边5个村庄的220位渔民。 |
|
The fishing rod is made of split bamboo.
|
|
|
这钓鱼竿是用劈开的竹子做的。 |
|
The fishing thread swings into a perfect circle in the cool forest air, as well as into every audience's heart.
|
|
|
在本片中,长长的渔线带着怅然的情怀,在半空中画出一个完美得弧线,在观众的心中留下一抹难以褪去的温暖。 |
|
The fishing vessels had hardly entered the harbour when the storm came.
|
|
|
那些渔船刚刚进港,那场风暴就到来了。 |
|
The fishman will position his boat on the trailor hook very cautiously.
|
|
|
(渔夫把他的船小心地安放在拖车的挂钩上。) |