|
[KJV] And Sharon shall be a fold of flocks, and the valley of Achor a place for the herds to lie down in, for my people that have sought me. |
中文意思: 沙仑平原必成为羊群的牧场,亚割谷要成为牛群躺卧之处,都为那些寻求我的子民所得。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
[KJV] And Moses let his father in law depart; and he went his way into his own land.
|
|
|
后来,摩西给他的岳父送行,他就回自己的地方去了。 |
|
[KJV] And Moses went out to meet his father in law, and did obeisance, and kissed him; and they asked each other of their welfare; and they came into the tent.
|
|
|
摩西出来迎接他的岳父,向他下拜,与他亲嘴,彼此问候,然后一起进了帐棚。 |
|
[KJV] And Noah builded an altar unto the LORD; and took of every clean beast, and of every clean fowl, and offered burnt offerings on the altar.
|
|
|
挪亚给耶和华筑了一座祭坛,拿各样洁净的牲畜和飞禽,献在祭坛上作为燔祭。 |
|
[KJV] And Samuel arose, and gat him up from Gilgal unto Gibeah of Benjamin. And Saul numbered the people that were present with him, about six hundred men.
|
|
|
于是撒母耳动身,从吉甲上便雅悯的基比亚去;扫罗数点跟随他的人,约有六百人。 |
|
[KJV] And Saul said, Bring hither a burnt offering to me, and peace offerings. And he offered the burnt offering.
|
|
|
扫罗说:“你们把燔祭和平安祭带到我这里来。”他就献上燔祭。 |
|
[KJV] And Sharon shall be a fold of flocks, and the valley of Achor a place for the herds to lie down in, for my people that have sought me.
|
|
|
沙仑平原必成为羊群的牧场,亚割谷要成为牛群躺卧之处,都为那些寻求我的子民所得。 |
|
[KJV] And Solomon awoke; and, behold, it was a dream.
|
|
|
所罗门醒来,原来是一个梦。 |
|
[KJV] And Solomon had forty thousand stalls of horses for his chariots, and twelve thousand horsemen.
|
|
|
所罗门有套车的马四万匹和骑兵一万二千人。 |
|
[KJV] And Solomon had horses brought out of Egypt, and linen yarn: the king's merchants received the linen yarn at a price.
|
|
|
所罗门的马是从埃及和古厄运出来的,是王的商人从古厄按着定价买来的。 |
|
[KJV] And Solomon's wisdom excelled the wisdom of all the children of the east country, and all the wisdom of Egypt.
|
|
|
所罗门的智慧大过所有东方人的智慧,大过埃及人的一切智慧。 |
|
[KJV] And Tyrus did build herself a strong hold, and heaped up silver as the dust, and fine gold as the mire of the streets.
|
|
|
推罗为自己建造了堡垒,堆积银子,多如尘沙,积聚精金,多如街上的泥土。 |
|
|
|