|
Ms. Xiuzhu aims to enhance her capabilities with the view of contributing to social and economic development, and the improvement of women's status. |
中文意思: 杨女士努力提高自己为社会、经济做贡献的能力,同时提高妇女形象。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Ms. Shrimp: Barely. Will you be checking any luggage today?
|
|
|
几乎认不出来。你有要托运的很行李吗? |
|
Ms. Shrimp: That will do. What an interesting picture! How old is it?
|
|
|
可以。这张照片真有意思!照了多久了? |
|
Ms. Ulrich says one of the critical benefits of the restructuring has been to align corporate management with the interests of individual shareholders. 'This was a turning point,' she says.
|
|
|
李晶说,全流通改革最关键的一个益处是,它让企业管理层与股民在利益问题上站到了一起。她说,这是一个转折点。 |
|
Ms. Wilson: Are these things negotiable?
|
|
|
这些可以再商量商量吗? |
|
Ms. Wu lives in Hangzhou. During the holiday she went to visit relatives in her hometown, Shanghai. She said the bullet train impressed her very much.
|
|
|
吴女士的家在杭州。假期里,她去了上海老家探亲。她说“子弹头”给她留下了深刻印象。 |
|
Ms. Xiuzhu aims to enhance her capabilities with the view of contributing to social and economic development, and the improvement of women's status.
|
|
|
杨女士努力提高自己为社会、经济做贡献的能力,同时提高妇女形象。 |
|
Ms. Zhang Jianghong (Judy Chang)'s lawyer team got a determination of non dumping for their client, the largest HSS manufacturer in HSS anti-dumping investigation initiated by Australia Customs Service.
|
|
|
张江红律师团队代理国内最大的钢管工厂应诉澳大利亚空心钢管反倾销调查取得了无倾销的胜诉裁决。 |
|
Ms. Zhou Yali, Assistant Manager, Wuhan Arts and Crafts Industry Company.
|
|
|
周雅丽女士,武汉工艺美术工业公司助理经理。 |
|
Ms.Jackson:Do I get overtime pay for this?
|
|
|
杰克森小姐:这种情形有加班费吗? |
|
Ms.Liqi,legal representative of Linyi Yitong Chains Co., Ltd warmly welcomes customers both at home and abroad to come for business discussions.
|
|
|
临沂亿通链条有限公司法人李奇女士,热忱欢迎国内外客商前来洽谈业务。 |
|
Ms.Wang, this is Mr. Cooper, president of Ivy Publishing.
|
|
|
王小姐,这位是古柏先生,是常春藤出版公司的总裁。 |
|
|
|