|
[kjv] And the gold of that land is good: there is bdellium and the onyx stone.
|
|
|
那地的金子很好∶那里有红玉和水苍玉(或译∶条纹玛瑙)。 |
|
[kjv] And the herdmen of Gerar did strive with Isaac's herdmen, saying, The water is ours: and he called the name of the well Esek; because they strove with him.
|
|
|
基拉耳的牧人与以撒的牧人争竞,说,这水是我们的。以撒就给那井起名叫埃色,因为他们和他相争(埃色就是相争的意思)。 |
|
[kjv] And the husbandmen took his servants, and beat one, and killed another, and stoned another.
|
|
|
园户拿住仆人。打了一个、杀了一个、用石头打死一个。 |
|
[kjv] And the land be subdued before the LORD: then afterward ye shall return, and be guiltless before the LORD, and before Israel; and this land shall be your possession before the LORD.
|
|
|
那地被耶和华制伏了,然后你们可以回来,向耶和华和以色列才为无罪,这地也必在耶和华面前归你们为业。 |
|
[kjv] And the lord said unto the servant, Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled.
|
|
|
主人对仆人说、你出去到路上和篱笆那里、勉强人进来、坐满我的屋子。 |
|
[kjv] And the multitude cometh together again, so that they could not so much as eat bread.
|
|
|
耶稣进了一个屋子、众人又聚集、甚至他连饭也顾不得吃。 |
|
[kjv] And the multitude said, This is Jesus the prophet of Nazareth of Galilee.
|
|
|
众人说、这是加利利拿撒勒的先知耶稣。 |
|
[kjv] And the napkin, that was about his head, not lying with the linen clothes, but wrapped together in a place by itself.
|
|
|
又看见耶稣的裹头巾、没有和细麻布放在一处、是另在一处卷著。 |
|
[kjv] And the officers of the children of Israel, which Pharaoh's taskmasters had set over them, were beaten, and demanded, Wherefore have ye not fulfilled your task in making brick both yesterday and to day, as heretofore?
|
|
|
法老督工的,责打他所派以色列人的官长,说,你们昨天今天为什么没有照向来的数目作砖,完你们的工作呢? |
|
[kjv] And the passover, a feast of the Jews, was nigh.
|
|
|
那时犹太人的逾越节近了。 |
|
[kjv] And the people the men of Israel encouraged themselves, and set their battle again in array in the place where they put themselves in array the first day.
|
|
|
未摆阵之先,以色列人上去,在耶和华面前哭号,直到晚上,求问耶和华说,我们再去与我们弟兄便雅悯人打仗可以不可以。耶和华说,可以上去攻击他们。 |