|
The courtyard was where the family ate and recreated.
|
|
|
而庭院便是人们吃饭、休息的场所。 |
|
The covenant which He made with Abraham, And His oath to Isaac.
|
|
|
诗105:9就是与亚伯拉罕所立的约、向以撒所起的誓。 |
|
The cover couldn't be more explicative!Is this the door to life and joy or isn't it more true that it's the door to hell and its torments?
|
|
|
这张唱片的封面不能再极端了!这是通向生活和享受的大门吗?或者它不也是更真实的通往地狱和苦痛的大门? |
|
The cover is larger than the passage, and sits on a ledge that supports it along the entire perimeter.
|
|
|
盖子比入口大,下面一圈有整个架子支撑着它。 |
|
The cover of this month's Alive comes courtesy of the United Nations Children's Fund (UNICEF).
|
|
|
感谢联合国儿童基金会提供照片作本期封面。 |
|
The cover shall be limited to sixty days upon discharge of the insured goods from the seagoing essel at the final port of discharge.
|
|
|
被保险货物在最后卸载港卸离海轮后,保险责任以六十(60)天为限。 |
|
The cover will be limited to 60 days upon discharge of insured goods from seagoing vessel at the final port of discharge.
|
|
|
被保险货物在卸货港卸离海轮后,保险责任以60天为限。 |
|
The cover, which features a small wing profile on each side of the car, speeds up airflow over this area, improving air extraction by the diffuser, hence improving the diffuser\'s suction effect.
|
|
|
车两侧的外罩有著类似小翼的外观,加速此区上方的气流,提升扩散板抽出的空气,由此加强扩散板的吸力。 |
|
The coverage is W.P.A. plus Risk of Breakage.
|
|
|
投保的险别为水渍险加破碎险。 |
|
The coverage is written in the basic form and clauses.
|
|
|
保险范围写在基本保险单和各种险别条款里. |
|
The coverage is written in the basic from and clauses.
|
|
|
保险范围写在基本保险单和各种险别条款里. |