|
Information disclosed under this Agreement shall not be deemed to be within the foregoing exceptions merely because such information is embraced by more general information in the public domain or in the receiving party's possession.
|
|
|
若根据本协议规定而予以披露的任何信息属于公众领域中或信息接收方所持有的更大范围的信息的,则不得仅以此一项理由而将该等信息认定为属于上述各项保密信息的例外情形。 |
|
Information disintegration is a kind of new social disintegration phenomenon arising in the contemporary social informationization.
|
|
|
摘要信息分化是当代社会信息化过程中凸现的一种新的社会分化现象。 |
|
Information exchanges in trade associations can promote competitions between the enterprises in the same association, but resulting in equalization of prices and real price cartel, which in return impede and restrict competitions between them.
|
|
|
摘要行业协会的信息交流既可能产生促进同行业相互竞争的结果,也可能导致成员企业的价格趋同,形成事实上的价格卡特尔,从而阻碍、限制竞争。 |
|
Information from insiders reveals extremely high requirements were made for the tankers in terms of special paint and noise contol, making it imperative for the latest shipbulding technologies to be updated up to international leading standard.
|
|
|
业内人士介绍说,这批油船对特殊涂漆和噪音控制有很高要求,必须采涌前国际造船业最新技术打造而成。 |
|
Information from the outside came by newspaper, radio, or word from the traveler's mouth; it moved intermittently and often arrived only after long delay).
|
|
|
外界信息来自报纸、广播或旅行者的只言片语,呈现间歇性移动,并且经常有很大的滞后。) |
|
Information gathering on the specific type of dementia is vital for caregivers.
|
|
|
对于护理人员而言,对于特定的类型的痴呆症信息的搜集是非常重要的。 |
|
Information goods have the characters of high fixed cost and low marginal coat, which decides the particularity and the frequency of its innovation.
|
|
|
摘要信息产品具有高固定生产成本和低再生产可变成本的经济特征,这决定了其创新行为的特殊性和频繁性。 |
|
Information has become a refinement of data but without the context surrounding that information –how can we get to knowledge?
|
|
|
信息成为了没有上下文的再次加工数据——我们怎样得到知识? |
|
Information in this document is provided in connection with XXX products.
|
|
|
本文件所提供的是关于XXX公司各产品的信息。 |
|
Information in this document is provided in connection with XXX products. No license, express or implied, by estoppel or otherwise, to any intellectual property rights is granted by this document.
|
|
|
本文件的所提供的内容是关于XXX产品的,该文件没有明示或暗示地以禁止反言或其他任何方式,授予过任何知识产权许可。 |
|
Information indicates that some parcels of South Korean make3 have been sold at the level of $ 155 per long ton.
|
|
|
有消息显示,一些韩国制造的小包货物销售价仅为每长吨155美元。 |