|
Terry is desperate to be part of the Swede's squad at the prestigious tournament because he thinks England can go all the way and repeat their success of 1966.
|
|
|
在这场意义重大的比赛里特里非常希望可以作为球队的一员,因为他认为英格兰能够一路走到底,从而重建1966年的成功。 |
|
Terry is not sure if the two clubs will be able to concur on a fee, but would love to play alongside his international team-mate in Chelsea colours. .
|
|
|
特里也不能确认两家俱乐部能否在转会费上达成共识,但是他非常希望能和自己的国家队队友一起在切尔西效力。 |
|
Terry is on the bus but he doesn't know where to disembark. He asks the driver.
|
|
|
泰瑞正坐在一部公车上,但他不知道该在哪里下车。他问了司机。 |
|
Terry is out of Saturday's crucial World Cup qualifier against Wales with a knee injury and could be out of action for up to four weeks.
|
|
|
特里由于膝伤退出了英格兰周六对威尔士关键的世界杯预选赛,并且可能休战四周。 |
|
Terry is the England team on the game : fullback.
|
|
|
游戏介绍:特里是英格兰队的后卫。 |
|
Terry is the black sheep of his family.
|
|
|
指家庭中的不孝子女,或人群的“害群之马”,并不是“黑羊”。 |
|
Terry looked to be knocked unconscious and had to be given oxygen on the field and taken to hospital.
|
|
|
特里被踢得没有知觉(休克了),必须被给氧气罩支持呼吸。。他们必须马上采取行动-----------------------医院。 |
|
Terry made it with Sharon on the back seat of his car.
|
|
|
特里在他的汽车後排座位上和沙伦发生关系了. |
|
Terry picked up a knee injury during Chelsea's 2-0 win over Tottenham and Mourinho rates him doubtful for the trip to Cardiff.
|
|
|
特里在切尔西2—0击败热刺的比赛中膝盖受伤,穆帅认为这次是否可以去加迪夫比赛还是个问号。 |
|
Terry racked his brain during the exam trying to solve the problem.
|
|
|
在考试时,特里绞尽脑汁想解决那个问题。 |
|
Terry ran like mad to catch the bus.
|
|
|
特里跑得飞快,去赶公共汽车。 |