|
Slowly then The Buddha recedes into the distance, until again only a faint speck can be seen in the sky, and this eventually disappears. |
中文意思: 然后,佛陀慢慢地后退到远处,直到又一次变成了天空中的微弱斑点,最终消失。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Slowly progressing paralysis, weakness in areas other than the face, an enlarged parotid gland or paralysis that spares the eye and brow are also among the symptoms may indicate the presence of an underlying condition requiring additional medical attentio
|
|
|
缓慢进展的瘫痪,面部以外部位的虚弱,肿大的腮腺或眼睛和眉毛的瘫痪则预示着需要额外医学关注的潜在情况存在。 |
|
Slowly shut the last eye, slow-moving recollection, it am not a good boy that at present a flash across for again an of girls continuously, I admit me, but the absoluteness not very deprave of that kind of( although say so that have a little blush with sh
|
|
|
慢慢的闭上眼睛,缓慢的回忆着,眼前一个又一个的女孩不断的闪过,我承认我不是一个很好的男孩,但是绝对不是很堕落的那种(虽然这么说有点脸红),一切好象都是很突然,也很浪漫,每一段都有愉快的经历。 |
|
Slowly the carcass, more than four times the weight of a bull elephant, appears onto the ice to be cut up, dragged to the village and stored in pits in the permanently frozen ground.
|
|
|
慢慢地,这头比四头公象还要重的鲸鱼一点点被拉到了冰面上,然后,被分割成小块,运到村里,储藏在永久冻土下的洞里。 |
|
Slowly the old lady stooped to pick it up.
|
|
|
老太太慢慢地弯下腰,把支票从地上捡了起来。 |
|
Slowly the shouting died and Abraham Lincoln wenton,″Ihave a little correspondentIn this place,″he said,″alittle la dy who wrote me a letter.
|
|
|
呼喊声慢慢平息下来,亚伯拉罕·林肯继续说在本地有一个和我通信的小女孩,一个小姑娘给我写了一封信。 |
|
Slowly then The Buddha recedes into the distance, until again only a faint speck can be seen in the sky, and this eventually disappears.
|
|
|
然后,佛陀慢慢地后退到远处,直到又一次变成了天空中的微弱斑点,最终消失。 |
|
Slowly tunnels were dug between the various dwarven cities, connecting then into a honeycomb deep beneath the earth.
|
|
|
慢慢的,矮人的城市被挖掘的地道所连同,形成一个地下的蜂房。 |
|
Slowly, Hayden's amnesia lifted. Why it happened, not even the doctors can say for certain. But after McGrady's visit, Hayden began to improve.
|
|
|
渐渐地,海登的健忘症在痊愈,原因是什么,连医生也说不清楚,但是麦迪的探望之后,海登的病情开始好转了。 |
|
Slowly, a dark void found its way into my heart and began to eat away at my happiness.
|
|
|
慢慢地,一股莫名的空虚袭来,侵蚀着我的幸福。 |
|
Slowly, but with no doubt or hesitation whatever, and in something of a solemn expectancy, the two animals passed through the broken tumultuous water and moored their boat at the flowery margin of the island.
|
|
|
两只动物怀着某种庄严的期待,毫不迟疑地把船划过那喧嚣动荡的水面,停舶在小岛鲜花似锦的岸边。 |
|
Slowly, deliberately, without excitement or more than the most casual interest, he followed the course of the strange stream toward the sky-line and saw it emptying into a bright and shining sea.
|
|
|
荒凉,低矮,他毫无所动缓慢而从容的以一种极偶然的兴致,顺着这条奇怪的河向天际望去,看到它流入一片明亮闪光的大海。 |
|
|
|