|
Thus the sense of direction should not be lost when emphasizing starting from the reality.
|
|
|
因此,当我们强调“从现实出发”时,千万不要失去方向感。 |
|
Thus the sons of Israel who were present celebrated the Passover at that time, and the Feast of Unleavened Bread seven days.
|
|
|
代下35:17当时在耶路撒冷的以色列人守逾越节、又守除酵节七日。 |
|
Thus the technique of algebraic computation was known and was developed in India in earlier times.
|
|
|
因此,代数计算的技巧在更早的时候就已经被印度所知和发展了。 |
|
Thus the tectonic systems have controlled basement tectonics of Weihe basin and geothermal resources.
|
|
|
这些断裂带控制着渭河盆地的基底构造以及地热资源的展布。 |
|
Thus the term dialkyl carbonate includes, for example, methyl ethyl carbonate.
|
|
|
因此术语二烷基碳酸酯包括,例如甲基乙基碳酸酯。 |
|
Thus the time-stress equivalence principle provides an accelerated characterization technique to evaluate the long-term creep properties of plastic geogrids.
|
|
|
时间-应力等效原理适用于对塑料土工格栅长期蠕变性能进行加速表征。 |
|
Thus the trait is passed on.
|
|
|
因而这种雄性特征就这样遗传给了下一代。 |
|
Thus the warm glow that accompanies charitable giving has a physiological basis.
|
|
|
因此由慈善施予所带来快感是有生理学依据的。 |
|
Thus the whole transformation process is expatiated on.
|
|
|
阐述极化变换整个过程。 |
|
Thus there is going to be a modernized suburb with civilization, prosperity, beautiful environment and cleanness, which is commensurate to be the outskirts of an international metropolis and to realize urban and rural amalgamation.
|
|
|
北京乡村城市化的主要目标应是提升郊区的建设水平和生活条件,缩小城乡之间在生活条件方面的差别,使郊区成为与国际化现代化大都市面貌相适应的文明、富裕、优美、洁净的现代化郊区,实现城乡融合。 |
|
Thus there is usually a continuity between the explanatory and exhortatory schemes, which serve as legitimations on the lowest theoretical level, and the imposing intellectual constructions that expound the cosmos.
|
|
|
因此,解释和劝诫的架构往往具有连续性—在最低阶的理论层次上,这些架构扮演正当化的角色,并强加用以解释世界的智识构造。 |