|
LAURA: Good day, sir. |
中文意思: 再见, 先生. |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
LAST time The Economist visited Iran for a special report, in 2003, the so-called “Tehran spring”—a period of cautious political liberalisation under the presidency of the soft-spoken Mr Khatami—was drawing to a close.
|
|
|
2003年,经济学人杂志对伊朗进行了访问并发布了一次特别报告,所谓的“德黑兰春天”也走向尽头—那是哈塔米总统领导下的一个人人都会担惊受怕的政治自由化时期。 |
|
LATE in 2004 astronomers made an alarming discovery.
|
|
|
宇航员们2004年岁末的发现搞得人心惶惶。 |
|
LATELY, pleasant surprises about European economies have been popping up with happy regularity.
|
|
|
近来,关于欧洲经济的捷报频传。 |
|
LAURA: Awful. I resigned.
|
|
|
糟透了! 我辞职了. |
|
LAURA: For him, business is everything. Business is his life.
|
|
|
对他来说, 生意就是一切, 生意就是他的生命. |
|
LAURA: Good day, sir.
|
|
|
再见, 先生. |
|
LAURA: Good luck. Oh, I almost forgot. We publish a World''s Fair newsletter. Henry Leeds is the editor. His office is across the hall. I think that''s it.
|
|
|
祝好运. 哦, 我几乎忘记了, 我们出版一份万国博览会期刊, 编辑是里德斯. 他的办公室在走廊对面, 我想那就是. |
|
LAURA: Hardly ever.
|
|
|
几乎没有过, |
|
LAURA: He isn''t human.
|
|
|
他没有人性. |
|
LAURA: I don''t think he''s human.
|
|
|
我觉得他不是人. |
|
LAURA: I resigned from a good job!
|
|
|
我已经辞掉一份很好的工作! |
|
|
|