|
Getting in by the back dooris the main countermeasure often used by people to obtain convenient or extra benefits.
|
|
|
以走后门的方式为主要对策来实现违规操作获取便利或者额外利益,是存在于民众潜意识中的一个顽疾。 |
|
Getting into politics is tough. But Martin got his foot in the door when he volunteered to go around town putting up posters for the Republican candidate for Congress.
|
|
|
他说:“要进入政界是很难的。可是,马丁曾经在当地义务地帮助那些共和党竞选国会议员的候选人张贴标语,这样他为能够进入政界迈出了第一步。” |
|
Getting married on August 6 was to use the focus of the Olympics to divert attention away from my wedding,he said, keeping tight-lipped about honeymoon plans.
|
|
|
“选在今年8月6日结婚,是想借奥运的光,分散各界对我结婚的注意力。”姚明没有透露他们的蜜月计划。 |
|
Ghost! What, you are a baby after all! You are afraid of ghosts?
|
|
|
鬼?瞧,你毕竟还是个娃娃!你怕鬼吗?” |
|
Gift of the Wild, ranks 1 and 2, are now available on trainers.
|
|
|
野性赐福等级1,等级2将可以在职业训练师处习得. |
|
Girls,she said. Girls. Maybe you better run outside.She sounded about to break into tears.
|
|
|
“姑娘们,姑娘们,赶快出去。”她的喊声几乎带着哭腔。 |
|
Give me tiny light,return you infinity sunshineWe will always provide you unexpected joyance with our topping products and perfect after-service.
|
|
|
本公司将一如既往地贯彻“给我少许关爱,回报无限阳光”经营理念,让你不时体验一份喜悦,用我力求完美的服务给你永久的支持。 |
|
Give us advice, make a decision; Cast your shadow like night at high noon; Hide the outcasts, do not betray the fugitive.
|
|
|
赛16:3求你献谋略、行公平、使你的影子在午间如黑夜、隐藏被赶散的人.不可显露逃民。 |
|
Glad to help, she turns the shredder on and inserts the paper. Then her boss says, Thanks, I only need one copy.
|
|
|
“很乐意帮忙,”她启动碎纸机,把纸塞了进去。之后,她的老板说道,“谢谢,我复印一份就行了。” |
|
Glass is the great building material of the future, the ?dynamic skin?,he said.
|
|
|
玻璃是未来伟大的建筑原料,动态外皮,他说。 |
|
Globalization: China's Route, with Li Huibin as the chief editor, published by Social Science Literature Publishing Ltd.
|
|
|
《全球化:中国道路》.李惠斌主编.社会科学文献出版社,这些书名怎么翻啊? |