|
The Tang feudal official will decorate by the quality achievement status.
|
|
|
龙瑞装饰将以品质成就地位。 |
|
The Tang-style Street will be built in terms of tourist routes, and thus completely reappear profound culture of Tang Dynasty, with 600 m long and 8 m wide.
|
|
|
仿唐一条街将依附旅游路修建,形式为仿唐古建,全面再现浓郁的唐代文化色彩,街长600米,宽8米。 |
|
The Tangent is a Singaporean civil society group which discusses issues mainly in the Chinese language and promotes cross-cultural communication among different segments of society.
|
|
|
圆切线是一个新加坡公民社会团体,以汉语进行讨论,及鼓励社会不同角落之间的跨文化交流。 |
|
The Tangshan steel plant raises the further issue of how the government manages the economy.
|
|
|
这家唐山钢铁厂引发了更为深远的问题,即政府如何管理经济。 |
|
The Tangut version of Mahā-prajńāpāramitā-hrdaya-sūtra is first coming to publication in the present paper, accompanying with detailed translation and commentaries.
|
|
|
摘要本文首次全文公布西夏译本《摩诃般若波罗蜜多心经》,并提供详细的解读和注释。 |
|
The Tantra vision accepts everything.
|
|
|
坦陀罗影像接受万物。 |
|
The Tantric path encompasses beauty, sensitivity, and exhilaration through eating, drinking, tasting, smelling, touching.
|
|
|
坦陀罗的道路通过吃,喝,味觉,嗅觉,触觉而达成,包围着美丽、敏感和令人愉快。 |
|
The Tantrics believed that self-mastery was to be tested amidst family life, the tumult of town and marketplace, the awesome spectacles of a cremation ground, and the dangers of isolated wilderness areas.
|
|
|
坦陀罗者认为自我克制会在家庭生活、市镇和商场的吵闹、火葬的场面当中受到考验,而且还有受到孤立的危险性。 |
|
The Tao intervenes as the dance of destruction in this seemingly lost and inconsequential place is causing parallel problems of extinction elsewhere within the Tao.?
|
|
|
当这个似乎迷失而无结果的地方中破坏性舞蹈导致了道之中其他地方灭绝的平行问题时,道介入了。 |
|
The Tao surrounds everyone and one must listen to find enlightenment.
|
|
|
道围绕关每一个人,人必须倾听和发现启迪。 |
|
The Taoism geomancy statue is in the China traditional culture one kind of performance, the modern people should anew know in line with the materialism viewpoint.
|
|
|
道教风水造像是中国传统文化中的一种表现,现代人应本着唯物主义的观点从新认识。 |