|
GARRETT : Sure. And you've walked on the Earth. It's a nicer place.
|
|
|
盖瑞:当然,而你走过地球,那是更美的地方。 |
|
GARRETT : Where will you find him? Aren't that many more shopping days ’til Christmas.
|
|
|
盖瑞:你要上哪儿找?你已经人老珠黄了。 |
|
GARRETT : You have. Trust me.
|
|
|
盖瑞:你有,相信我。 |
|
GARY L. WENK is the leading authority on the enhancement of brain functions. He is professor of psychology and neurology at the University of Arizona.
|
|
|
温克是研究如何增进大脑功能的权威,他是亚利桑那大学心理学及神经学教授。 |
|
GATT and GATS are the foundation in which the details concerning the free trade agreement (FTA) are further developed.
|
|
|
自由贸易协议的细则在关贸总协定和服务贸易总协定的基础上继续发展。 |
|
GATT dealt with trade in goods. The WTO covers services and intellectual property as well.
|
|
|
关贸总协定管的是货物贸易,世贸还管服务贸易和知识产权。 |
|
GATT was ad hoc and provisional.
|
|
|
关贸总协定是临时的。 |
|
GATT was ad hoc and provisional. The General Agreement was never ratified in member's parliaments, and it contained no provisio for the creation of an organization.
|
|
|
关贸总协定是临时的。从未得到成员立法机构的批准,也未包括创立一个机构的条款。 |
|
GATT was ad hoc and provisional. The General Agreement was never ratified in member's parliaments, and it contained no provisions for the creation of an organization.
|
|
|
关贸总协定是临时的。从未得到成员立法机构的批准,也未包括创立一个机构的条款。 |
|
GATT was designed to lower import taxes and remove other barriers to trade in goods.
|
|
|
关贸旨在降低进口税及扫清商品贸易障碍。 |
|
GATT, which came into effect on Jan, 1948, established the open and multilateral trade system of the world.
|
|
|
1948年1月正式生效的《关贸总协定》确立了世界多边开放贸易体制。 |