|
I put whatever I had learned from my books into practice. Thanks to my proper management, I made him a net profit of several thousand yuan the first month.
|
|
|
我把书本上学的理论知识运用在实践中,由于我的管理有方,第一个月,除掉所有的开支,还挣了几千块钱。 |
|
I put your book on the shelf.
|
|
|
我把你的书放在书架上。 |
|
I puzzled over it for hours before it finally clicked.
|
|
|
我对这一问题茫然不解,几小时後终於顿开茅塞。 |
|
I quailed with fear at the thought of telling her the bad news.
|
|
|
想到要告诉她这个坏消息,我就害怕得发抖。 |
|
I quarrel with your conclusions.
|
|
|
我不同意你的结论。 |
|
I query his trustworthiness.
|
|
|
我对他的可靠性有怀疑。 |
|
I question how much of television's nightly news effort is really absorbable and understandable.
|
|
|
我怀疑电视每晚的新闻节目真正能够被人吸收和理解的有多少。 |
|
I question the legality of that contract.
|
|
|
我怀疑那份合同的合法性。 |
|
I questioned the boy until he told all he knew.
|
|
|
我质问那个男孩,直到他说出他所知道的一切。 |
|
I quickly gave them two dollars and spent the remaining two dollars and something treating them to dinner at a small eatery.
|
|
|
她和元真正穷得没法过日子,见我去时很高兴,猜想我一定拿到了钱,连忙向我瓜分。 |
|
I quickly lost about five thousand dollars taking bogus courses to upgrade my qualifications to these Canadian standards, what standards?
|
|
|
在这里我很快花光了5000美元,参加了一大堆破烂课程来提升我的条件,以符合所谓的什么加拿大标准,什么破标准!? |