|
IN THE 1960s and 1970s, the idea of mining the ocean floor was all the rage.
|
|
|
在1960年代和70年代,海底采矿的想法风行一时。 |
|
IN THE 1970s there was a fad for giving dolls to baby boys and fire-engines to baby girls.
|
|
|
让男孩子玩娃娃,让女孩子玩消防车的做法是在上世纪70年代曾经风行一时。 |
|
IN THE MEANTIME, other scientists are looking at ways to turn off the activity of dendritic cells in instances where they exacerbate disease instead of fighting it.
|
|
|
其他科学家同时也在想法子,希望那些不但不去对抗疾病、反而还会加重病情的树突细胞,能关掉其活性。 |
|
IN THE United States the last year of a lame-duck presidency is seldom a productive affair: the president quacks on in the White House while the country's political class focuses on who should succeed him.
|
|
|
去年的一年,“跛鸭”的美国总统少见的有“效率”,总统在白宫忙着发号施令,而其他政客考虑的问题是谁是他的继任者。 |
|
IN THE aftermath of the massacre at Virginia Tech university on April 16th, as the nation mourned a fresh springtime crop of young lives cut short by a psychopath's bullets, President George Bush and those vying for his job offered their prayers and condo
|
|
|
4月16日,弗吉尼亚理工大学发生惨案,一群正值花季的年轻人丧命于精神病患者的子弹之下,举国哀悼,布什总统和那些竞争总统职位者对遇难者表示哀悼并为之祈祷。 |
|
IN THE brouhaha over last summer's war against the Islamist guerrillas of Hizbullah in Lebanon, the campaign in the Gaza Strip that Israel had begun two weeks earlier in response to the kidnap of a soldier, and which killed over 400 Palestinians, has near
|
|
|
去年夏天以色列针对黎巴嫩真主党游击队的战争造成了喧嚣纷乱,而在此之前两个月作为对士兵被绑架的报复,以色列在加沙地带发动的造成四百多巴勒斯坦人死亡的战斗几乎被遗忘了。 |
|
IN THE elaborate ★fiction[1] that governs relations across the Taiwan Strait?, there exists in Taiwan a body called the National Unification Council, whose notional aim is to advise the president on how the island and the mainland are to unite, an aim whi
|
|
|
左右台湾海峡两岸关系的因素非常复杂,但又虚无缥缈,其中在台湾有一个名叫“国家统一委员会”的组织,其意图旨在就如何实现台岛和大陆的统一向“总统”建言献策,而从理论上讲,实现统一也是北京和台湾的共同意图。 |
|
IN THE fight against cancer it is necessary to co-opt whatever forces are available.
|
|
|
在对抗癌症的战争中,必须运用一切可以利用的力量。 |
|
IN THE film “Mars Attacks”, bug-eyed aliens blow up the Landmark, a casino-hotel in Las Vegas.
|
|
|
在电影“火星人玩转地球”中,暴眼外星人摧毁了拉斯维加斯的标志:一座赌场。 |
|
IN THEIR EFFORTS TO PERSUADE US TO BUY THIS OR THAT PRODUCT,ADVERTISERS HAVE MADE A CLOSE STUDY OF HUMAN NATURE.
|
|
|
翻译是做广告的人在力劝我们买下这样,那样的东西前.已经仔细的研究了人的本性. |
|
IN THIS ARTICLE: After gene therapy little Rhys Evans can go out to play for the first time in his life.
|
|
|
本文简介:接受基因治疗后,小里斯·埃文斯平生第一次能走出来玩了。 |