|
The most surprising thing was that the grass had miraculously taken root in the blackened soil after a spring rain.
|
|
|
最让人惊讶的是一场春雨过后,小草奇迹般地从烧焦的土地里冒了出来。 |
|
The most terrifying aspect of nuclear bombing is radiation.
|
|
|
核弹轰炸最可怕的一面是辐射。 |
|
The most thoughless person is easily made aware that in the idea of literature one essential element is some relation to a general and common interest of man-so that what applies only to local, or professional, or merely personal interest, even though pre
|
|
|
再粗心的人也会很容易意识到,在文学的概念中,一个核心要素就是要它必须与全人类的共同利益息息相关-因而那些仅仅适用于某一地域,某一行业,或者某一个人利益的作品,即使以书籍形式公之于众,也不属于文学范畴。 |
|
The most thrilling explanation is, unfortunately, a little defectie.
|
|
|
很不幸,这最令人震惊的解释有一点缺陷。 |
|
The most thrilling explanation is, unfortunately, a little defective.
|
|
|
很不幸,这最令人震惊的解释有一点缺陷。 |
|
The most thrilling explanation is,unfortunately,a little defective.
|
|
|
可惜的是,这最令人震惊的解释也有缺陷。 |
|
The most tiresome contributors do get banned eventually, though they can always log in under a new identity.
|
|
|
尽管他们可以通过另一身份登人,那些最烦人的投稿者最终是会被禁止。 |
|
The most tiring thing in the world, no more than false living.
|
|
|
世上最累人的事,莫过于虚伪的过日子。 |
|
The most tolerable sort of revenge, is for those wrongs which there is no law to remedy; but then let a man take heed, the revenge be such as there is no law to punish; else a man's enemy is still before hand, and it is two for one.
|
|
|
最可原谅的一类报复是针对那些没有法律惩治的罪行而施行的报复,但此时报复者须当心,得让自己的报复行为也因没法惩治而逍遥法外,不然报复者的仇敌依然占便宜,因为受伤害的比例是二比一。 |
|
The most troubling comparison was with the Soviet Union, which had just given a demonstration of economic and technological proficiency by launching Sputnik.
|
|
|
最令人不安的参照物是刚刚通过发射人造地球卫星展示其经济与科技实力的苏联。 |
|
The most typical Persian Gulf basin is characterized by the superposition with these zones one after another.
|
|
|
形成了内克拉通、前陆及褶皱带、活动大陆边缘、离散大陆边缘和内裂谷等5种盆地类型。 |