|
From playgrounds to parties, the mantra2 resonates3 among tots and teens with each choice they make.
|
|
|
无论是在操场上,还是在聚会上,小家伙们每当要作出选择时,这句咒语般的话就会在耳边回响。 |
|
From plot trail, we proved that it could improve the tomato quality to Trans-plant seedlings into bowl with nutrition and make tomato yield increase by 9.73% extraordinarily.
|
|
|
摘要小区试验表明,使用营养钵育苗移栽可以促进番茄的生长发育,番茄产量增加9.73%,增产效果显著。 |
|
From pomegranate to blueberry, fruit-based drinks have become the latest must-haves in the burgeoning market for healthy foods.
|
|
|
从石榴到蓝莓,果汁饮料已成为蓬勃发展的健康食品市场必备的新宠。 |
|
From poster design, promotional leaflet, envelope, letter, namecard or even a book, with our proficiency to cope with the actual needs of our customers, customers' satisfaction can easily be achieved.
|
|
|
由海报设计、宣传单张、信封、信纸、名片以至书刊,以我们专业的意见配合客户的实际要求,务求令你称心满意。 |
|
From primary school to college, bound to the teacher-centered, exam-oriented education, they are always encouraged to obey teachers' instructions, but discouraged to argue with teachers about what is being taught, let alone to form their own original idea
|
|
|
从小学到大学,都是以教师为中心的应试教育,总是鼓励学生听老师的话,反对学生与老师就讲授的内容进行争论,更不要说形成学生自己独特的思想了。 |
|
From protection against enemies to social security to sonic booms, insurance has come a long way.
|
|
|
从保证不受敌人侵犯,到社会安全,到声爆,保险业走过了一条长长的路。 |
|
From psychology, Schema Theory expatiates readers' psychological schema during their reading, and Contextual Theory investigates from the perspective of pragmatics the effect of context on reading comprehension.
|
|
|
前者从心理学入手描述阅读者在阅读过程中的心理图式;后者从语用学入手研究语境对阅读理解的影响。 |
|
From publishing companies on this street came love songs, sad songs and silly songs.
|
|
|
从这条街上的出版公司出版了爱情歌曲,忧伤歌曲,及浮燥歌曲。 |
|
From radio, television, and three levels of magazines, to websites, satellites, and even cell phones, learning English can be fun. STAY TUNED. There is more to come!
|
|
|
从广播、电视和3本教学程度不同的杂志,到网站、卫星甚至手机,学英文可以很有趣。别走开,还有更多有趣内容等着你喔! |
|
From rainbows glistening in curtains of tumbling water droplets, to echoing rooms steeped in a single saturated color, to reverse waterfalls and walk-through kaleidoscopes, these are marvels of optics, sound, smell and touch.
|
|
|
从垂直宣泄而下的水滴帘幕里闪耀的彩虹,到饱满单一色彩浸透的回音室,到颠倒的瀑布和可以徒步穿过的万花筒,都极尽视觉、声音、味觉、触觉之妙。 |
|
From reports, the Command and Control at scene appeared to be in a wait mode or perplexed state until the ACC was functional.
|
|
|
从报告上来看,现场的指挥调度在机场指挥中心发挥功能以前,似乎有些迟缓或是不知所措。 |