|
The painter adopted the focus of overlook, portrayed the grandness and significance of Heavenly Gate Mountain with lines and colors, and mainly described the verve of the mountain.
|
|
|
画家采用俯视聚焦,用线条和色块描绘了天门山的巍峨壮丽,重在壮写天门山的神韵。 |
|
The painter does not copy nature as it is.
|
|
|
画家描绘大自然,并不是完全写实的。 |
|
The painter got stuck in.
|
|
|
画家忙得无法脱身。 |
|
The painter had to pawn his watch to pay for a meal.
|
|
|
这位画家不得不把表当掉买顿饭吃。 |
|
The painter is a little singular, not to say grotesque.
|
|
|
那仁画家虽说不上古怪,也可算够奇特的了。 |
|
The painter left his family poor.
|
|
|
那个画家死后家庭贫困。 |
|
The painter portrayed the scenery of heavenly gate mountain in autumn with a view, the brown of the trees, the dark blue of the stream, and the egg white of the stockade, which constructed a beautiful picture.
|
|
|
画家旨在壮写天门山的秋天,树木的褐颜与溪水的黛蓝,山寨的蛋白,构成一幅《天门秋韵》的美丽画卷。 |
|
The painter spent a busman's holiday painting his own house.
|
|
|
这个油漆匠以油漆自己的房屋来度过假日。 |
|
The painter stretched the canvas on a frame.
|
|
|
画家把油画布紧绷在画框上。 |
|
The painting can be only admired at a distance.
|
|
|
这幅画要在远处欣赏。 |
|
The painting can inspire a pensive mood.
|
|
|
这幅画能引人沉思。 |