|
But every one shall die for his own iniquity: every man that eateth the sour grape, his teeth shall be set on edge.
|
|
|
30但各人必因自己的罪死亡。凡吃酸葡萄的,自己的牙必酸倒。 |
|
But every one to increase the cost of 0.2 yuan and 3,000 yuan mold charges.
|
|
|
但是每一个要增加成本0.2元人民币以及3000元人民币的模具费。 |
|
But every parting means a meeting elsewhere. And every meeting is a new bondage.
|
|
|
每次分离都意味着另一次相聚.每次相聚都是一种新的联系. |
|
But every road is rough to me that has no friend to cheer it .
|
|
|
要是没有朋友使旅途愉快,那么,没一条路对于我来说都是崎岖不平的。 |
|
But every time he glimpsed Cho that day - during break, and then lunchtime, and once on the way to History of Magic -she was surrounded by friends.
|
|
|
但那天他每次瞥见秋的时候——休息时、午餐时,还有一次是去上魔法史课的路上——她身边总有朋友围着。 |
|
But every time my real ambition becomes lost as I become, against my will, deeply emotionally connected with the MD by his impassioned speeches that are always full of his acknowledgement to those who work slave-like with bended heads over heaped papers.
|
|
|
可是,当我的老板激情洋溢地盛赞那些藏身于厚厚的文件背后,垂着脑袋奴隶一般工作的员工时,我曾经的人生理想再一次完全隐匿。 |
|
But every time we needn't trick them.
|
|
|
但是每次我们都不必搞恶作剧。 |
|
But every woman praying or prophesying with her head uncovered disgraces her head; for it is one and the same as she who is shaved.
|
|
|
5但凡女人祷告,或是申言,若不蒙着头,就羞辱自己的头,因为这就如同剃了头发一样。 |
|
But every woman that prayeth or [b]prophesieth[/b] with her head uncovered dishonoureth her head: for that is even all one as if she were shaven.
|
|
|
凡女人祷告或讲道,若不蒙着头,就羞辱自己的头。因为这就如同剃了头发一样。 |
|
But every woman that prayeth or prophesieth with her head uncovered dishonoureth her head: for that is even all one as if she were shaven.
|
|
|
5凡女人祷告或讲道,若不蒙着头,就羞辱自己的头。因为这就如同剃了头发一样。 |
|
But every woman who has her head uncovered while praying or prophesying disgraces her head, for she is one and the same as the woman whose head is shaved.
|
|
|
林前11:5凡女人祷告或是讲道、若不蒙著头、就是羞辱自己的头.因为这就如同剃了头发一样。 |