|
And all the congregation said, Amen, and praised the Lord.
|
|
|
会众都说、阿们、又赞美耶和华。 |
|
And all the country of Judea was going out to him, and all the people of Jerusalem; and they were being baptized by him in the Jordan River, confessing their sins.
|
|
|
可1:5犹太全地、和耶路撒冷的人、都出去到约翰那里、承认他们的罪、在约但河里受他的洗。 |
|
And all the crowd sought to touch Him, because power was going out from Him and healing all.
|
|
|
19群众都想要摸祂,因为有能力从祂身上发出来,医治了众人。 |
|
And all the doors and posts were square, with the windows: and light was against light in three ranks.
|
|
|
5所有的门框都是厚木见方的,有窗户三层,窗与窗相对。 |
|
And all the doorways and doorposts had square frames, and window was next to window in three tiers.
|
|
|
5所有的门口和门框都是厚木见方的,有窗户三层,窗与窗相对。 |
|
And all the elders and all the people said unto him, Hearken not unto him, nor consent.
|
|
|
8长老和百姓对王说,不要听从他,也不要应允他。 |
|
And all the elders of Israel came; and the Levites took up the ark.
|
|
|
4以色列众长老来到,利未人便抬起约柜。 |
|
And all the graven images thereof shall be beaten to pieces, and all the hires thereof shall be burned with the fire, and all the idols thereof will I lay desolate: for she gathered it of the hire of an harlot, and they shall return to the hire of an harl
|
|
|
7他一切雕刻的偶像必被打碎;他所得的财物必被火烧;所有的偶像我必毁灭;因为是从妓女雇价所聚来的,后必归为妓女的雇价。 |
|
And all the guests that were with Adonijah were afraid, and rose up, and went every man his way.
|
|
|
49亚多尼雅的众客听见这话就都惊惧,起来四散。 |
|
And all the guests that were with Adonijah were afraid, and rose up, and went every man his way.
|
|
|
50亚多尼雅惧怕所罗门,就起来,去抓住祭坛的角。 |
|
And all the host of heaven shall be dissolved, and the heavens shall be rolled together as a scroll: and all their host shall fall down, as the leaf falleth off from the vine, and as a falling fig from the fig tree.
|
|
|
赛34:4天上的万象都要消没、天被卷起、好像书卷.其上的万象要残败、像葡萄树的叶子残败、又像无花果树的叶子残败一样。 |