|
If left unrepaired these bridges may crumble at any time, wreaking economic havoc and possibly claiming human lives. |
中文意思: 如果不修理的话,这些桥梁可能会随倒塌,给经济带来破坏,还可能威胁人的生命。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
If it is truly difficult to present the original document or thing, then reproductions, photographs, duplicates or extracts of the original may be submitted.
|
|
|
提交原件或者原物确有困难的,可以提交复制品、照片、副本、节录本。 |
|
If it pleases the king,Esther answered, give the Jews in Susa permission to carry out this day's edict tomorrow also, and let Haman's ten sons be hanged on gallows.
|
|
|
13以斯帖说,王若以为美,求你准书珊的犹大人,明日也照今日的旨意行,并将哈曼十个儿子的尸首挂在木架上。 |
|
If it turns out that he finds it, truly I say to you, he rejoices over it more than over the ninety-nine which have not gone astray.
|
|
|
太18:13若是找著了、我实在告诉你们、他为这一只羊欢喜、比为那没有迷路的九十九只欢喜还大呢。 |
|
If it works out scheduling-wise, we would be happy to let him go.
|
|
|
“如果能在时间表上排得开的话我们乐意让他去。 |
|
If its owner is with it, he shall not make restitution; if it is hired, it came for its hire.
|
|
|
出22:15若本主同在一处、他就不必赔还.若是雇的、也不必赔还、本是为雇价来的。 |
|
If left unrepaired these bridges may crumble at any time, wreaking economic havoc and possibly claiming human lives.
|
|
|
如果不修理的话,这些桥梁可能会随倒塌,给经济带来破坏,还可能威胁人的生命。 |
|
If men struggle with each other and strike a woman with child so that she has a miscarriage, yet there is no further injury, he shall surely be fined as the woman's husband may demand of him, and he shall pay as the judges decide.
|
|
|
出21:22人若彼此争斗、伤害有孕的妇人、甚至坠胎、随后却无别害、那伤害他的总要按妇人的丈夫所要的、照审判官所断的受罚。 |
|
If my brother-in-law hopes to borrow any more money from me, he will be barking up the wrong tree.
|
|
|
这句话的意思说:“要是我的小舅子再想问我借钱,那他算是找错了门了。” |
|
If one day I win the Champions League again I want to win the Intercontinental Cup, not leave it to another manager to win it,said Mourinho.
|
|
|
如果有一天我蝉联了冠军杯,那我下来希望赢得世俱杯,不是由其他人来获得。 |
|
If one wished to dispute with Him, He could not answer Him once in a thousand times.
|
|
|
伯9:3若愿意与他争辩、千中之一也不能回答。 |
|
If only I had a little child of my own,she said, “Then, indeed, I should be quite happy.
|
|
|
她说,我要是有个一丁点小的孩子该多好啊,这样我会多么开心啊。 |
|
|
|