|
But show kindness to the sons of Barzillai of Gilead and let them be among those who eat at your table.
|
|
|
7你当恩待基列人巴西莱的众子,使他们常与你同席吃饭。 |
|
But since I could not see because of the brightness of that light, I was led by the hand by those who were with me and came into Damascus.
|
|
|
徒22:12那里有一个人、名叫亚拿尼亚、按著律法是虔诚人、为一切住在那里的犹太人所称赞。 |
|
But sometimes there are only one kind of contest: World Cup Football Competition, world Basketball Championship, Davis Cup Tennis Championship, World Shooting Championship.
|
|
|
但许多时候仅有1种比赛:世界杯足球赛,世界篮球锦标赛,戴维斯杯网球锦标赛,世界射击锦标赛。 |
|
But that is not what I said.
|
|
|
2我不是那样说的。 |
|
But that is now history, I am training and hope to be ok for selection against Sunderland.
|
|
|
“但是现在那已经过去了。我正在训练,希望能适合参加队桑德兰的比赛。 |
|
But the Levites who went far from Me when Israel went astray, who went astray from Me after their idols, shall bear the punishment for their iniquity.
|
|
|
结44:10当以色列人走迷的时候、有利未人远离我、就是走迷离开我随从他们的偶像、他们必担当自己的罪孽。 |
|
But the Levitical priests, the sons of Zadok, who kept charge of My sanctuary when the sons of Israel went astray from Me, shall come near to Me to minister to Me; and they shall stand before Me to offer Me the fat and the blood,declares the Lord God.
|
|
|
结44:15以色列人走迷离开我的时候、祭司利未人撒督的子孙、仍看守我的圣所.他们必亲近我、事奉我、并且侍立在我面前、将脂油与血献给我.这是主耶和华说的。 |
|
But the Lord has taken you and brought you out of the iron furnace, from Egypt, to be a people for His own possession, as today.
|
|
|
申4:20耶和华将你们从埃及领出来脱离铁炉、要特作自己产业的子民、像今日一样。 |
|
But the days will come when the bridegroom is taken away from them, and then they will fast in that day.
|
|
|
可2:20但日子将到、新郎要离开他们、那日他们就要禁食。 |
|
But the defeat to Arsenal on Saturday makes us more determined to beat them on Tuesday. It is a good game for us.
|
|
|
周六的比赛中败给了阿森纳,但是这更坚定了我们在周三的比赛中击败他们的决心,这对我们来说是一场很好的复仇之战”。 |
|
But the donkey saw me and turned aside from me these three times.
|
|
|
民22:33驴看见我就三次从我面前偏过去、驴若没有偏过去、我早把你杀了、留他存活。 |