|
A homing pigeon's natural solar and magnetic compasses are often less important than its knowledge of human transport routes, according to researchers at Oxford University, UK. |
中文意思: 英国牛津大学研究者的调查表明,对于信鸽而言,自然界的指南针(来自太阳能和磁场方面的)经常不如它们掌握的人类交通路线知识更重要. |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
A homeless or jobless person; a vagrant.
|
|
|
流浪汉无家可归的或失业的人;流浪者 |
|
A homeless person, especially a forsaken or orphaned child.
|
|
|
无家可归者一个无家可归的人,尤指一个被遗弃或无父母的孤儿 |
|
A homestead cannot be the subject of a sale by court order to satisfy creditor .
|
|
|
宅地不能成为法院命令的满足债权人所要求的销售对象。 |
|
A homestead cannot be the subject of a sale by court order to satisfy creditor.
|
|
|
宅地不能成为法院命令的满足债权人所要求的销售对象。 |
|
A homicide case. We'll inform the press of the case at proper time. Now leave here, please.
|
|
|
警察:这里刚发生一起杀人案。到适当的时候,我们会向新闻媒界披露有关案情的,现在请您离开这里。 |
|
A homing pigeon's natural solar and magnetic compasses are often less important than its knowledge of human transport routes, according to researchers at Oxford University, UK.
|
|
|
英国牛津大学研究者的调查表明,对于信鸽而言,自然界的指南针(来自太阳能和磁场方面的)经常不如它们掌握的人类交通路线知识更重要. |
|
A homogenous solid formed by a repeating, three-dimensional pattern of atoms, ions, or molecules and having fixed distances between constituent parts.
|
|
|
晶体一种由原子、离子或分子作重复和立体型排列而形成的均质固体,在组成部分之间有固定的距离 |
|
A honey tongue, a heart of gall.
|
|
|
口蜜腹剑。笑里藏刀。佛口蛇心。 |
|
A honeypot is a service (program or server), which is installed in a network.
|
|
|
蜜罐是安装在网络中的一个服务(程序或者服务器)。 |
|
A hooded cloak worn by women.
|
|
|
嘉布遣斗篷一种带风帽的女式斗篷 |
|
A hooded fur pullover outer garment worn in the Arctic.
|
|
|
毛皮风雪大衣,派克大衣一种在北极地区穿的带风帽的皮外衣 |
|
|
|