|
Then he called his servant that ministered unto him, and said, Put now this woman out from me, and bolt the door after her.
|
|
|
17就叫伺候自己的仆人来,说,将这个女子赶出去。她一出去,你就关门,上闩。 |
|
Then he called his twelve disciples together, and gave them power and authority over all devils, and to cure diseases.
|
|
|
1耶稣叫齐了十二个门徒,给他们能力权柄,制伏一切的鬼,医治各样的病。 |
|
Then he calls together the schoolgirl of all rouge to want them to assembled in closet at 2 o'clock afternoon.
|
|
|
于是他召集所有擦口红的女生并要她们下午2点在洗手间集合。 |
|
Then he came forth from the land of the Chaldeans and dwelt in Haran.
|
|
|
4他就从迦勒底人之地出来,住在哈兰。 |
|
Then he came there to a cave and lodged there; and behold, the word of the Lord came to him, and He said to him, What are you doing here, Elijah?
|
|
|
王上19:10他说、我为耶和华万军之神大发热心、因为以色列人背弃了你的约、毁坏了你的坛、用刀杀了你的先知、只剩下我一个人、他们还要寻索我的命。 |
|
Then he climbed into the loft of the bam and hid the tin beneath a pile of sweet smelling hay.
|
|
|
然后,他爬上谷仓的阁楼,把钱罐藏在一堆散发出甜香味的干草下面。 |
|
Then he climbed into the loft of the barn and hid the tin beneath a pile of sweet smelling hay.
|
|
|
然后,他爬上谷仓的阁楼,把铁罐藏在一堆散发着甜香味的干草下面。 |
|
Then he contacted our hotel.
|
|
|
接着他又通知我们的旅馆。 |
|
Then he contributed the rice to the poor.
|
|
|
他就把米分给了所有的穷人。 |
|
Then he could find no taker at all.
|
|
|
其后他全然找不到买主。 |
|
Then he crossed the river carefully.
|
|
|
它一面回答一面下了河,小心地趟了过去。 |