|
Failing complaint within the periods provided in paragraph 2 of this Article, the passenger or consignee shall be deprived of the right to claim compensation from the carrier, save in the case of fraud on the part of the carrier. |
中文意思: 除承运人有欺诈行为外,旅客或者收货人未在本条第二款规定的期间内提出异议的,不能向承运人提出索赔诉讼。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Failed to write to temporary freeze file.
|
|
|
写入临时记忆文件失败。 |
|
Failing To Fetch Me At First Keep Encouraged,Missing Me One Place Search Another,I Stop Somewhere Waiting For You!
|
|
|
如果你不能立即找到我,你也应该保持着勇气去继续寻找,而我总会在某个地方停留着,等你! |
|
Failing a massive donation from a rich benefactor which is less usual in Europe than the US, Prof Naert says the only solu-tion for a middle-ranking school wishing to get into the top league is a merger or acquisition.
|
|
|
纳尔特教授表示,由于不能从富有的捐赠者那里获得大笔捐款(此做法在欧洲不如美国普遍),位于排行榜中段的商学院要想跻身前列,只剩下一个解决方案,那就是合并或收购。 |
|
Failing a purchaser, he rented the farm.
|
|
|
由于没有买主,他把农场出租。 |
|
Failing a purchaser, he rented the farm.
|
|
|
由於没有买主,他把农场出租。 |
|
Failing complaint within the periods provided in paragraph 2 of this Article, the passenger or consignee shall be deprived of the right to claim compensation from the carrier, save in the case of fraud on the part of the carrier.
|
|
|
除承运人有欺诈行为外,旅客或者收货人未在本条第二款规定的期间内提出异议的,不能向承运人提出索赔诉讼。 |
|
Failing instructions I did what I thought was best.
|
|
|
没有任何指示,我只能按我认为最好的方法去做了。 |
|
Failing proof to the contrary, natural persons, legal persons or other organizations named in the software shall be the creators.
|
|
|
如无相反证明,在软件上署名的自然人、法人或者其他组织为开发者。 |
|
Failing should make us better not bitter.
|
|
|
失败应该使我们有所长进,而不是变得沮丧。 |
|
Failing that, buy a helmet.
|
|
|
如果这个还不成,去买钢盔吧。 |
|
Failing that, it may happen anyway.
|
|
|
就算无法做到,撤军也是迟早的事。 |
|
|
|