|
The Doha Round was suspended in late July after six major members Australia, Brazil, the European Union, India, Japan and the United States failed to reach a consensus on agricultural and industrial trade. |
中文意思: 由于澳大利亚、巴西、欧盟、印度、日本和美国六个世贸组织主要成员未能就农产品和工业品的贸易问题达成一致,多哈谈判于今年7月下旬被迫中止。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
The Doge's Palace exemplifies the city's Gothic architecture. The palace is home to the I Piombi prison, from which swashbuckling libertine Giacomo Casanova made a daring escape in 1755.
|
|
|
总督宫是威尼斯哥特式建筑的代表。严整华丽的宫殿用粉色和白色的大理石砌成。这里是威尼斯国家元首的官府,也是大议会和政府的所在地。 |
|
The Doge, his advisers and the admirals of the enetian navy were taking it in roms to peer through Galileo's already improved telescope from the top of Saint Mark's Cathedral.
|
|
|
总督和他的顾问,以及威尼斯的海军将领们,一群人站在圣可大教堂的顶端,轮流用伽利略改良过的望远镜观看远方景物。 |
|
The Dogon calendar identified the 12 or 13th Century as the date of last visit; the Mayan calendar identified July 11, 1991, as an upcoming date of visit.
|
|
|
多贡人历法把12或13世纪看作是最后一次到访的日期,玛雅历法是鉴定为1991年7月11日,是一个即将来临的来访日。 |
|
The Dogon in Africa were given four calendars by visitors from Sirius B: Solar, lunar, Venu sian, and civil.
|
|
|
非洲多贡人被来自天狼星的来访者授予了四种历法:太阳,月亮,天狼星和金星。 |
|
The Doha Round was su ended in late July after six major members Australia, Brazil, the European Union, India, Japan and the United States failed to reach a co e us on agricultural and industrial trade.
|
|
|
由于澳大利亚、巴西、欧盟、印度、日本和美国六个世贸组织主要成员未能就农产品和工业品的贸易问题达成一致,多哈谈判于今年7月下旬被迫中止。 |
|
The Doha Round was suspended in late July after six major members Australia, Brazil, the European Union, India, Japan and the United States failed to reach a consensus on agricultural and industrial trade.
|
|
|
由于澳大利亚、巴西、欧盟、印度、日本和美国六个世贸组织主要成员未能就农产品和工业品的贸易问题达成一致,多哈谈判于今年7月下旬被迫中止。 |
|
The Doha round of global trade talks is floundering.
|
|
|
多哈全球贸易谈判仍在僵持中。 |
|
The Doha round of global trade talks, which he referred to as the “Darfur round”, is, like the bloodied province of Sudan, an intractable problem that has consumed vast diplomatic efforts to little effect.
|
|
|
这位仁兄竟称多哈回合为“达尔富尔回合”,因视其为耗费了美国大量民主努力却收效甚微的棘手问题,而同苏丹境内的那个血腥省份相提并论。 |
|
The Doha round of trade talks is in tatters, because farm protection is still too precious.
|
|
|
由于对农业的过分保护,已使得多哈回合谈判满目苍夷。 |
|
The Domestic Helper/Caretaker shall strictly observe and comply with the EMPLOYER's work rules and relevant regulations.
|
|
|
监护工/家庭帮佣应严格遵守并配合雇主工作相关规定. |
|
The Dominican Republic issued a hurricane warning along portions of its southern coast.
|
|
|
多米尼加共和国南部沿海地区已经发布飓风预警. |
|
|
|