|
The trouble withbuffer statesin an age of jet aircraft and atomic weapons is that they do not buff .
|
|
|
在这个喷气式飞机和原子武器时代,缓冲国不再起缓冲作用了。 |
|
The trouble withbuffer statesin an age of jet aircraft and atomic weapons is that they do not buff.
|
|
|
在这个喷气式飞机和原子武器时代,缓冲国不再起缓冲作用了。 |
|
The trouble, says Bart Dikers, a professional developer, who has built over 120 homes and condos, is that people are often still dreaming when they buy into the dream.
|
|
|
巴特.戴克是一名专业开发商,他曾建造超过一百二十栋的小屋和公寓,他说麻烦的地方在于,人们在购买梦想时通常仍旧在作梦。 |
|
The troubled students played up their teacher.
|
|
|
她些惹事的学生给他们的老师带来了烦恼。 |
|
The troublemaker has gone for good. I regretted that I had lost my temper. They will have finished by the time we arrive.
|
|
|
那捣蛋鬼已走上了正路。我对我曾大发脾气感到后悔。他们会在我们到那里的时候完成的 |
|
The troubles of my heart have multiplied; free me from my anguish.
|
|
|
17我心里的愁苦甚多。求你救我脱离我的祸患。 |
|
The troupe has therefore adapted selected representative folk songs, and performs them in an easygoing yet lively style, re-interpreting famous operatic songs.
|
|
|
精选具有代表性的台湾民谣,加以改编,并以轻松活泼的演出方式,重新诠释歌剧名曲。 |
|
The troupe is now on the road.
|
|
|
剧团正在巡回演出。 |
|
The troupe's dance performance nicely complemented the symphony's musical program.
|
|
|
剧团的舞蹈表演很好地为交响乐团的音乐节目锦上添花。 |
|
The trousers must be long enough to cover at least two thirds of the shin and must not reach below the anklebone. Trouser legs may not be rolled up.
|
|
|
道服长裤之长度必须覆盖胫骨最少三分之二且不得超过踝关节骨,裤脚不得卷起。 |
|
The truck blasted toward the terminal.
|
|
|
卡车向终点疾驰。 |