|
MULDER: Dear Diary: Today my heart leapt when Agent Scully suggested spontaneous human combustion.
|
|
|
穆德:「亲爱的日记!当今天史卡利说出人体自燃时,我的心跳动了一下!」 |
|
MULDER: Let's just say, this case has a, distinct smell to it, a certain, paranormal bouquet. Excuse me.
|
|
|
我们这么说吧,这个案子有一种,独特的气息来自它的,某种,超自然的芬芳。对不起。 |
|
MULDER: So, you and I, are going to the spud state to investigate a little kidnapping.
|
|
|
因此,你和我,打算去那个弹丸之地调查一件小小的绑架案。 |
|
MULDER: You asking me to make a choice?
|
|
|
穆德:妳在要求我做选择? |
|
MULTIMEDIA Woman: She makes horrible things look beautiful.
|
|
|
多媒体女人:表面上,可化腐朽为神奇。 |
|
MULTIPATH INTERFERENCE, another kind of radio interference, is also an issue.
|
|
|
多路径干扰是另一种无线电干扰,它也是个问题。 |
|
MUM:What's the matter, childre?
|
|
|
妈妈:怎么了,孩子们? |
|
MUMBAI (Reuters) - A Bollywood fan flew all the way to India to return an umbrella belonging to a Hindi film star, who left it behind at an airport in South Africa, a newspaper reported on Thursday.
|
|
|
印度媒体报道说,一名宝莱坞影迷为归还一名宝莱坞电影明星遗留在机场内的一把雨伞物而专程飞往印度。 |
|
MUMBAI (Reuters) - The police force in India's largest city, Mumbai, have so many two-timing officers that they have asked them to nominate which family should inherit their pension if they die in the line of duty, a report said on Sunday.
|
|
|
印度一家报纸12月10日表示,该国最大城市孟买的警察队伍中有不少人同时拥有至少两个家庭,当地警方高层不得不让这些人决定,一旦自己因公殉职后,其养老金到底归哪个家庭所有。 |
|
MUNICH - Rino Gattuso spoke on the Milan Channel: ‘We have only played the first 90 minutes, it's not over yet and we must look ahead.
|
|
|
加图索接受了米兰电视台的采访:“这仅仅是90分钟的比赛,还没有结束,我们要向前看。 |
|
MUNICH, Germany Jun 19, 2006 (AP)— Brazil's lackluster performance against Australia was good enough for coach Carlos Alberto Parreira and his players.
|
|
|
巴西对澳大利亚毫无生气的表现对教练和他的球员来说真是够好了。 |